fehlgeleitete немецкий

Примеры fehlgeleitete примеры

Как в немецком употребляется fehlgeleitete?

Субтитры из фильмов

Wir wollen keine Sendung machen, die politisch fehlgeleitete Gruppen lobpreist.
Мы не хотели бы производить телепередачу. воспевающую отрицаемый нами терроризм.
Oh, fehlgeleitete Feindseligkeit. Sie weiß rein gar nichts über mich.
Она судит по Мерседесу...она ничего обо мне не знает.
Er identifizierte mich als fehlgeleitete Drohne.
Видимо, он определил меня как отбившегося дрона.
Es gibt nur fehlgeleitete Emotionen.
Есть лишь ошибочные чувства и эмоции. Это был мой нож.
Nun. zwei fehlgeleitete Agenten an einem Tag? Wir Glücklichen.
Да Два гнилых агента за день?
Das waren begeisterte fehlgeleitete Fans.
Они были лишь запутавшимися поклонниками.
Einige fehlgeleitete Leute tun das sicher, ja.
Нью-Джерси отдыхают здесь, на Гавайях.
Es scheint, dass manche von Ihnen fehlgeleitete Vorstellungen wegen Nierenspenden haben. also habe ich Craig Lynwood eingeladen. Transplantationskoordinator im Fairview Memorial um einige dieser Mythen aufzulösen.
Кажется, у многих из вас неправильные представления о донорстве почек, поэтому я пригласила Крэга Линвуда, координатора трансплантации из Фэйрвью Мемориал, чтобы он развеял эти мифы.
Da Sie ja ebenfalls da sind, könnten Sie sich bei denen für Ihre fehlgeleitete Meinung entschuldigen.
По факту, раз ты там будешь, ты мог бы принести свои извинения за свое ошибочное мнение.
Damit du fehlgeleitete Jugendliche beobachten kannst?
Таким образом ты собираешься изучать отклоняющееся поведение несовершеннолетних?
Falls fehlgeleitete Worte von deinem Mund fallen sollten, wird ihnen nur Leid folgen.
Если случайно проговоришься, последуют только страдания.
Falls fehlgeleitete Worte aus deinem Mund fallen sollten, wird ihnen nur Leid folgen.
Если случайно проговоришься, последуют только страдания.
Conrad, ausnahmsweise muss ich dir mal zustimmen, aber genau diese fehlgeleitete Zuneigung können wir benutzen, um Daniel still zu halten.
Конрад, я ненавижу соглашаться с тобой, но именно это увлечение, мы сможем использовать, чтобы Дэниэл держал язык за зубами.
Ben war eine fehlgeleitete Synapse in meinem offensichtlich matschigen Hirn.
Бен был просто сбоем синопса в моем кашеобразном мозге.

Из журналистики

In allen anderen Fällen endeten die revolutionären Anstrengungen aus verschiedensten Gründen - fehlgeleitete Strategien, taktische Fehler, falsche theoretische Annahmen, Interventionen der USA usw. - mit Niederlagen, Unterdrückung und Erfolglosigkeit.
В остальных странах по разным причинам (как, например, из-за ошибочной стратегии, тактических ошибок, ошибочных теорий, вмешательства США и т.д.) их ждали только поражения и репрессии, и все усилия оказались тщетными.
Es ist kein Kriegsverbrechen, wenn fehlgeleitete Bomben oder Raketen einige Zivilisten töten.
Тот факт, что шальные бомбы или ракеты убивают несколько гражданских жителей, не считается военным преступлением.
Eine derart fehlgeleitete Argumentation ist auch genau der Grund für das über eine Generation anhaltende unnötig langsame Wachstum in Japan. Das könnte nun in China wieder passieren.
Именно такие ошибочные обоснования привели к целому десятилетию медленного экономического роста в Японии.
Tatsächlich erscheinen nach dem Verblassen der Effekte der Konjunkturprogramme neue Schwächen auf der Bildfläche, darunter hartnäckige Inflation in Indien und fehlgeleitete Kredite in China.
В самом деле, поскольку эффекты программ стимулирования стерлись, появляются новые слабости, такие как постоянная инфляция в Индии и нерациональное использование кредитных ресурсов в Китае.
Es ist zu spät, die schlechten Prognosen und die fehlgeleitete Politik zurückzunehmen, die die Zeit nach der Finanzkrise geprägt haben, aber es ist noch nicht zu spät, es besser zu machen.
Уже слишком поздно исправлять плохие прогнозы и ошибочную политику, которые отметили последствие финансового кризиса, но еще не слишком поздно добиться большего успеха.
Der fehlgeleitete Schritt der US-Regierung, sich von einem potenziellen Vermittler und Problemlöser zu einem aktiven Unterstützer des syrischen Aufstands zu wandeln, war vorhersehbar ein schrecklicher Fehler.
Ошибочное решение правительства США перейти от роли возможного посредника и решателя проблем к роли активного сторонника сирийского восстания вполне предсказуемо стало ужасной ошибкой.
Sie müssen vielleicht fehlgeleitete Subventionen abschaffen, um Mittel für zielgerichtete und effiziente Programme für die Armutsbekämpfung und die Schaffung von Arbeitsplätzen freizubekommen.
Им, возможно, придется отменить нецелевые субсидии, чтобы освободить ресурсы для более целевых и эффективных программ, направленных на борьбу с бедностью и на создание рабочих мест.

Возможно, вы искали...