fein | eine | reine | meine

feine немецкий

Примеры feine примеры

Как в немецком употребляется feine?

Простые фразы

Sie hat feine Gesichtszüge.
У неё красивые черты лица.
Die Technik ist eine feine Sache, und doch geht ein Aufzug öfter kaputt als eine Treppe.
Техника техникой, но лифт ломается чаще, чем лестница.

Субтитры из фильмов

Sie wird eine feine Reiterin werden!
Она будет наездницей.
Auch eine feine Rechnung, was?
Как тебе моя арифметика?
Allein dieser feine Stoff ist das Leben von 100 lumpigen Matrosen wert. Vorzügliche Ware!
Они стоят в сто крат дороже жизней сотни пьяных моряков.
Da hatte ich feine Kunden.
Я и работала! С лучшими клиентами.
Eine feine Diebesbande.
Целое сборище воров!
Feine Ausrede!
Ну и причина!
Und wenn Mrs. Quimps Beobachtungen stimmen, ist es eine sehr feine Art.
И если миссис Квимп не ошиблась, то весьма необычным образом.
Ein Banküberfall ist eine feine Art, seine Unschuld zu beweisen.
Прекрасный способ добиться оправдания, работать с ними. Красть деньги и грабить банки.
Warum nicht? Wir sind feine Leute.
Мы настоящие люди.
Es scheint, als wäre der feine Mr. Dobbs mit unseren Sachen nach Norden.
Ясно, что мистер Доббс улизнул с нашим добром и направляется на север.
Feine Vorschriften! Affen nehmt ihr ohne Pass auf, nur einen Menschen nicht.
Мартышек вы впускаете без паспорта, а они ведь даже не люди.
Eine feine Mischung.
Какой приятный аромат.
Eine feine Gewerkschaft ist das.
Медные трубки, биты.
Eine feine Arbeit.
Первоклассная работа.

Из журналистики

Natürlich kann das Fernsehen eine feine Sache sein, wenn man es wohlausgewählt und in kleinen Dosen konsumiert.
Конечно, телевидение может быть приятным при разборчивом его потреблении в небольших дозах.
Mit der Entdeckung der genetischen Rekombination in Viren, die schnell reproduzierende Bakterien durchdringen, wurde es möglich, die Veränderung an Abkömmlingen viel genauer zu messen und so die feine Struktur eines Gens zu zerlegen.
С открытием генетической перекомбинации в вирусах, которые быстро распространяются, воспроизводя бактерии, стало возможным измерить мутацию в потомстве гораздо более скурпулезно и, таким образом, разобрать тонкую структуру гена.
Es werden z. B. feine Unterschiede zwischen den Rechten von Staatsbürgern und Bürgern anderer Nationalität gemacht.
Существуют также, чёткие разграничения в правах между гражданами и не-гражданами.

Возможно, вы искали...