fiktive немецкий

Примеры fiktive примеры

Как в немецком употребляется fiktive?

Простые фразы

In dem Film geht es um das fiktive Medikament Tatoebix, das die Sprachlernfähigkeit erhöht.
В фильме речь идёт о фальшивом медикаменте Татоебикс, который улучшает способности к обучению языкам.

Субтитры из фильмов

Ist das eine fiktive Chemikalie?
Это может быть Герберт!
Zuerst hatte ich wenig Lust dazu, doch dann wurde mir klar,...dass ich ein neues literarisches Genre schaffen konnte. Eine Art nicht fiktive Sciencefiction.
Я отказывался, пока не понял, что могу создать совершенно новый литературный жанр: научная фантастика без фантастики.
Elaine und ich haben eine fiktive Grabrede verfasst. die die Punkte enthält, die John anschneiden wird.
Мы с Элейн написали небольшую забавную речь некоторые пункты из которой, вероятно, затронут Джона.
Die einzige Frau, um die ich mich jemals sorgte, die nicht computergeneriert oder eine fiktive FBI-Agentin ist, rief gerade an und will mich treffen.
Да, ну, она - единственная женщина в моей жизни, до которой мне было дело, которая была естественной и не строила из себя агента ФБР позвонила и сообщила, что хочет меня увидеть.
Ähnlicher Hintergrund. Und die fiktive Tierrepräsentation.
Похожая история, такое же поклонение и снова вымышленное животное.
Der Mann denkt, er sei eine fiktive Gestalt.
Этот человек считает себя вымышленным персонажем.
Sein Film stellt eine Fiktion dar, eine fiktive unterirdische Welt.
То, что он показал в этом фильме - вымысел, вымышленный подземный мир.
Es gibt eine fiktive Fassung, in der du auftauchst.
Я написал, что ты всё же приехала.
Die Karte zeigte eine fiktive Zivilisation einer simulierten Welt.
Это была карта вымышленной цивилизации, как части виртуального мира.
Und Sie sind eine fiktive Person.
Вы творение Джейн Остин.
Gut, dann eine fiktive Figur!
Ладно, ваш любимый вымышленный персонаж.
Holden Caulfield ist eine fiktive Gestalt, George.
Холден Колфилд - вымышленный персонаж, Джордж.
Dies ist eine fiktive Situation, wie soll ich denn wissen, warum?
Это мифическая ситуация. Откуда я могу знать, почему?
Sie gehen so weit, eine kleine Armee aufzustellen, nur damit eine fiktive Prophezeiung wahr wird.
Ты настолько погрязла в фантазиях, что собрала маленькую армию, ради того, чтобы сбылось сказочное пророчество.

Из журналистики

Wir dürfen das Heer der Arbeitslosen nicht durch fiktive, so genannte No-Work-Jobs verschleiern.
Мы не должны создавать никчемные рабочие места для маскировки армии безработных.
Joshua Greene, studierter Philosoph, aber mittlerweile in der Psychologie tätig, kam vor Kurzem von der Universität Princeton nach Harvard und untersuchte, wie Menschen auf gewisse fiktive Dilemmas reagieren.
Джошуа Грин, выпускник факультета философии, работающий теперь в области психологии, который недавно перешел из Принстонского Университета в Гарвардский, изучал, как люди реагируют на ряд воображаемых дилемм.

Возможно, вы искали...