finanziert немецкий

фундированный, финансированный

Перевод finanziert перевод

Как перевести с немецкого finanziert?

finanziert немецкий » русский

фундированный финансированный

Синонимы finanziert синонимы

Как по-другому сказать finanziert по-немецки?

finanziert немецкий » немецкий

legte an konsolidiert investierte investiert finanziell gefördert

Примеры finanziert примеры

Как в немецком употребляется finanziert?

Простые фразы

Das kanadische Gesundheitswesen wird durch Steuern finanziert.
Канадское здравоохранение финансируется за счёт налогов.
Das kanadische Gesundheitswesen wird durch Steuern finanziert.
Канадская система здравоохранения финансируется за счёт налогов.
Die Durchführung der Wahlen zum Parlament muss aus dem Staatshaushalt finanziert werden.
Проведение парламентских выборов нужно финансировать из государственного бюджета.
Dieses Programm muss aus dem Staatshaushalt finanziert werden.
Эту программу нужно финансировать из государственного бюджета.
Wer finanziert Ihr Projekt?
Кто финансирует Ваш проект?

Субтитры из фильмов

Seine Begleiterin, die Prinzessin, finanziert die Zeitschrift, die seine ersten Gedichte veröffentlicht hat.
Его партнерша, принцесса, финансирует журнал, который опубликовал его первые стихи.
Er hat dein Studium finanziert und deine Mitgift verwahrt.
Но если вы приказываете мне сделать это. Скоро ты будешь жить в уединении. Ты можешь поехать завтра.
Finanziert von einem texanischen Ölmillionär namens Midwinter.
Ее финансирует техасский нефтяной магнат по фамилии Мидвинтер.
Ein alter Mann. Er hat eine Kinderklinik und finanziert sie über einen Puff im selben Gebäude.
Он содержит детскую больницу. и финансирует ее с помощью борделя в том же здании.
Er hat vor drei Jahren die Lieferung aus Mexiko finanziert.
Он финансировал отгрузку товара из Мексики три года назад.
Dies ist ein Programm für Freiwillige, von der Swan Foundation finanziert.
Это добровольная программа, финансируемая Фондом Свана.
Er hat einen Film von mir finanziert.
Я собиралась сняться в одном фильме, а он его финансировал.
Vielleicht den Namen von dem Typen, der das alles finanziert hat?
Например, имя человека, который дал тебе денег на всё это? Не пугай.
Ich weiß wer daran verdient! Und wer es finanziert!
Я знаю, кто это всё финансирует.
Ich war Mitglied einer zoologischen Expedition, die vom Britischen Museum finanziert wurde.
Я был участником зоологической экспедиции, организованной Британским Музеем.
Das finanziert sich von selbst.
Сделка сама финансирует себя.
Sie sind gut finanziert und sehr professionell.
Они хорошо профинансированы и хорошо обучены.
Es könnte mein Geld sein, das ihre Mission finanziert.
Возможно, это на мои деньги финансируется Ваша миссия.
Der Kauf wird finanziert von Banken, Privatinvestoren, ist nicht einfach.
Но у тебя на самом деле нет миллиарда долларов?

Из журналистики

Zahlreiche Programme zur Strukturverbesserung werden auf europäischer Ebene finanziert, aber landwirtschaftliche Produktion und Bodennutzung zählen nicht dazu.
Многие программы структурного усовершенствования были профинансированы на европейском уровне, однако сельскохозяйственное производство и использование земель не попали в их список.
Der Staat finanziert die Forschung im Gesundheitsbereich, weil es sich bei verbesserten Medikamenten um ein öffentliches Gut handelt.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
Aber selbst das beste Anpassungsprogramm kann nicht ohne den Beitrag privater Gläubiger, also irgendeine Form der Umschuldung, finanziert werden.
Но даже самая лучшая программа по регулированию не может быть финансирована без участия частных кредиторов, т.е. без какой-то формы реструктуризации.
Schließlich wird ein Großteil der Inhalte, die viele von uns zu Gesicht bekommen, durch Werbung finanziert (so auch in dieser Zeitung).
В конце концов, именно реклама оплачивает значительную часть информации, которую мы видим (включая данную газету).
Ein klassisches Beispiel ist der bolivianische Rückkauf von fast der Hälfte der notleidenden Staatsschulden des Landes im Jahr 1988, finanziert von internationalen Geldgebern.
Выкуп Боливией около половины своего дефолтного суверенного долга в 1988 году, операция, которую профинансировали международные доноры, является классическим примером.
Mit ausländischen Krediten wurde ein riesiges Haushaltsdefizit finanziert und die gesamte US-Wirtschaft gab mehr Geld aus als hereinkam. Das verursachte Strukturprobleme und verdeckte sie auch.
С внешними заимствованиями, финансирующими зияющий дефицит торгового баланса, экономика США в целом потратила больше, чем она заработала, что как привело к структурным проблемам, так и скрыло их.
Die höheren Zinsen werden den Umfang der Unternehmensinvestitionen und des Wohnungsbaus verringern, bis diese mit dem kleineren Volumen an nationalen Ersparnissen plus den reduzierten Kapitalzuflüssen finanziert werden können.
Возросшие процентные ставки сократят уровень капиталовложений предприятий и жилищного строительства, пока они не смогут финансироваться меньшим объёмом национальных сбережений плюс уменьшенным уровнем притока капитала.
Der Aufwärtstrend der Konsumausgaben in den letzten Monaten des Jahres 2011 wurde durch einen Rückgang der Sparquote der privaten Haushalte und einen starken Anstieg der Verbraucherkredite finanziert.
Всплеск потребления в последние месяцы 2011 года был профинансирован снижением темпов сбережений населения и значительным увеличением потребительского кредитования.
Außerdem wurde dieser Krieg anders finanziert als jeder andere Krieg der amerikanischen Geschichte - und womöglich der jüngeren Geschichte aller Länder.
Более того, данная война финансировалась не так, как любая другая война в истории Америки, а, может быть, и в современной истории любой другой страны.
Eine kleine, allmählich ansteigende Kohlenstoffsteuer, die ein System der Einspeisevergütungen finanziert, könnte in den USA politische Unterstützung gewinnen.
Небольшой, постепенно увеличивающийся налог на выбросы углекислого газа, обеспечивающий систему льготных тарифов, может завоевать в США политическую поддержку.
Viele an Jugendliche, Frauen, Unternehmer, Diasporas, Technologen und andere gesellschaftliche Gruppen gerichtete Programme werden teilweise durch den privaten Sektor finanziert und durchgeführt.
Многие программы для молодежи, женщин, предпринимателей, диаспор, технических специалистов и для других социальных групп частично финансируются частным сектором.
Wenn das durch Einsparungen an anderen Stellen des Budgets finanziert wird, hat das lediglich eine Umverteilung der staatlichen Ausgaben zur Folge, was nicht zwangsläufig zu höherer Inflation führt.
Если данное увеличение заработной платы финансировать посредством урезания других статей бюджета, главным последствием станет лишь перераспределение правительственных расходов, что может и не привести к инфляции.
Ebenso wenig wird die Inflation angeheizt, wenn Lohnerhöhungen durch höhere Steuern finanziert werden.
К инфляции не приведёт и финансирование увеличения заработной платы за счёт повышения налогов.
Damit werden im Inland Ausgaben für ausländische Güter finanziert.
Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.

Возможно, вы искали...