flanken немецкий

крылья

Значение flanken значение

Что в немецком языке означает flanken?

flanken

Ballsport den Ball in einem Pass aus dem seitlichen Bereich des Spielfeldes (= einer Flanke) zu einem Mitspieler spielen 48. Minute: … Maxim gibt auf Ujah ein, der flankt in die Mitte, da steht Brosinski, der aber trifft den Ball nicht richtig. John Robertson hatte sich auf dem linken Flügel durchgesetzt und auf den zweiten Pfosten geflankt, wo Francis nur noch einköpfen musste. Nach einer an Torszenen armen ersten Halbzeit flankte Antonio de la Torre in der 45. Minute von halblinks in den Strafraum der Tunesier, wo deren Verteidiger Jebali ungeschickt agierte und den Ball an seine linke Hand bekam. Turnen gestrecktes Springen über ein Turngerät

Перевод flanken перевод

Как перевести с немецкого flanken?

Flanken немецкий » русский

крылья

Синонимы flanken синонимы

Как по-другому сказать flanken по-немецки?

Flanken немецкий » немецкий

Trakte Tragflächen Seitenflügel Oberstücke Flügelröhren

Примеры flanken примеры

Как в немецком употребляется flanken?

Субтитры из фильмов

Wenn man uns an den Flanken umgeht, wird das gefährlich.
А то обойдут с Фланга, беды не оберешься.
Uns an den Flanken umgehen?
Чего ты, как зто нас обойдут?
Der Feind ist an den beiden Flanken zurückgeschlagen.
Неприятель отбит на левом и поражен на правом Фланге.
Ich war ein Flanken-Flop. - Ein Flanken-Flop?
Простите меня, я обознался.
Ich war ein Flanken-Flop. - Ein Flanken-Flop?
Простите меня, я обознался.
Flanken sichern.
Позиции с флангов.
Die Flanken sichern, und zwar hinten und vorn.
Подкрепление на фланги, в тыл и на передовую!
Als Sie ihm die Hacken in die Flanken drückten und die Zügel anzogen, ich wollte noch nie im Leben so gern ein Pferd sein.
Когда я увидел, как вы вонзили шпоры ему в бока затянули вожжи и сломили его дух я захотел стать конем как никогда прежде.
Vorhut wird durch Flanken gedeckt.
Мы со стороны машин. Приближаемся.
Weiße Beine, brauner Arsch, braune Flanken.
Ноги белые, коричневый зад, коричневые бока.
Und ihre Flanken verletzbar machen.
Так же это сделает уязвимым их фланг.
Ich warte darauf, dass Sie meine Flanken einbinden. over.
Я жду здесь присоединения к моим флангам. Кончено.
Ich denke, sie werden versuchen, die Flanken zu umgehen.
Ну. я думаю, что они будут пытаться обойти с фланга.
Dann haben wir die Chance, ihre Flanken zu bekämpfen.
Если удастся это сделать, то на флангах у нас будет шанс.

Из журналистики

Ähnlich rückte man auch am Euphrat vor, wo eine kleinere Truppe den Vormarsch Townshends an den Flanken schützte.
Похожее продвижение было предпринято вверх по Евфрату, где небольшой отряд защищал фланг Тауншенда.

Возможно, вы искали...