fruchtbare немецкий

Синонимы fruchtbare синонимы

Как по-другому сказать fruchtbare по-немецки?

fruchtbare немецкий » немецкий

fruchtbar

Примеры fruchtbare примеры

Как в немецком употребляется fruchtbare?

Субтитры из фильмов

Wir verlieren einen unserer Besten. Wir wünschen Ihnen Glück für eine fruchtbare Zukunft.
Мы теряем отличного коллегу и желаем вам удачи, которую вы заслуживаете.
Jolinar sagt, das kann eine fruchtbare Beziehung sein.
По словам Джолинара, сосуществование может быть ценным.
Ich wollte den Typen schnappen, der meine Diskussion über eine fruchtbare Zukunft mit Marianne gestört hat. Und dann kommen Sie dazwischen!
Я хотел взгреть того, кто осмелился прервать мои томные размышления о цветущем будущем вместе с Марианной.
Hatten Sie schon mal fruchtbare Angst und Spaß zugleich?
Вы когда-нибудь испытывали и страх, и удовольствие.
Die eine über die Nazi-Kodes. und die andere über nicht-lineare Gleichungen, und ich bin zutiefst überzeugt, dass keine davon eine fruchtbare. oder innovative Idee enthält.
Один о шифрах нацистов. второй о нелинейных уравнениях. и я абсолютно уверен, что ни в том, ни в другом нет. ни одной конструктивной или новой идеи.
Fruchtbare Yuki.
Пузатая Юки?
Frank der unfruchtbare Fruchtbare.
Бесплодный Френк Плодородный.
Ich wünsche euch fruchtbare Frühlingsferien.
Желаю всем чудесных весенних каникул.
Wenn sie meinen Rat wollen, vergessen sie fruchtbare Tage und Thermometer und haben sie Spaß.
Если хотите мой совет, забудьте о днях овуляции и термометрах, просто получайте удовольствие.
Wir haben vier fruchtbare Amtszeiten hinter uns. Sie und ich.
Четыре взаимовыгодных срока вместе, ты и я.
Sie sind effektiv und engagiert. Und ich freue mich auf eine lange, fruchtbare Zusammenarbeit.
Они эффективны и совершенны, и я надеюсь на долгое и плодотворное сотрудничество.
Er schätzt ungefähr, wie viele fruchtbare Jahre einem noch bleiben.
В основном он подсчитывает сколько у тебя осталось лет для возможной беременности.
Fruchtbare Asche aus unzähligen Ausbrüchen bedeckt das Land schafft die idealen Voraussetzungen damit Gräser gedeihen, in einem riesigen Ausmaß.
Плодородная зола от бесчисленных извержений покрывает землю, создавая идеальные условия для роста трав в невероятном количестве.
Er war immer davon überzeugt, dass dieses fruchtbare Land irgendwann wieder erblühen würde.
Эрнесте Хольме, который, не жалея сил, доказывал, что эта земля снова сможет давать плоды.

Из журналистики

Neue Nationen können zu ihren ehemaligen Besatzern eine ähnlich fruchtbare Beziehung aufbauen wie Frankreich zu Deutschland - eine Beziehung, die auf Gleichberechtigung und wechselseitigen Interessen beruht.
Новые государства могут построить со своими прежними оккупантами такие же продуктивные отношения, какие Франция установила с Германией - отношения, основанные на равенстве и общих интересах.
Und schließlich verfügt Frankreich im weltweiten Vergleich über besonders günstige Umweltbedingungen - fruchtbare Böden und ein außergewöhnlich mildes Klima.
Наконец, природные условия во Франции, возможно, одни из самых благоприятных в мире - в стране плодородная почва и исключительно умеренный климат.
Das Schmelzen der Polkappen wird dazu führen, dass der steigende Meeresspiegel tief liegende, fruchtbare Deltaregionen überschwemmt, auf denen hunderte Millionen Menschen ihre Nahrungsmittel anbauen.
Таяние полярных шапок вызовет повышение уровня моря, что приведет к затоплению низколежащих плодородных регионов, где сотни миллионов людей выращивают себе пищу.

Возможно, вы искали...