gearbeitet немецкий

работается

Перевод gearbeitet перевод

Как перевести с немецкого gearbeitet?

gearbeitet немецкий » русский

работается

Синонимы gearbeitet синонимы

Как по-другому сказать gearbeitet по-немецки?

gearbeitet немецкий » немецкий

ermüdet abgearbeitet Bearbeitung

Примеры gearbeitet примеры

Как в немецком употребляется gearbeitet?

Простые фразы

Im Sommer hat sie in einem Laden gearbeitet.
Летом она работала в магазине.
Hast du gestern gearbeitet?
Ты вчера работал?
Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte.
Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.
Tom, der den ganzen Tag gearbeitet hatte, wollte sich erholen.
Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Ich habe heute viel gearbeitet.
Я сегодня много работал.
Ich habe heute viel gearbeitet.
Я сегодня много работала.
Er hat hart gearbeitet; andernfalls hätte er die Prüfung nicht bestanden.
Он много работал, иначе бы он не сдал экзамен.
In den Sommerferien habe ich in einem Postamt gearbeitet.
Во время летних каникул я работал на почте.
Alle Jungen in der Klasse haben hart gearbeitet.
Все мальчики в классе работали усердно.
Ich habe hier zehn Jahre gearbeitet.
Я работал здесь десять лет.
Ich habe hier zehn Jahre gearbeitet.
Я проработал здесь десять лет.
Ich habe hier zehn Jahre gearbeitet.
Я проработала здесь десять лет.
Maria hat die ganze Zeit nur gearbeitet.
Мэри проводила всё своё время за работой.
Hast du in Frankreich in der Botschaft oder im Konsulat gearbeitet?
Ты во Франции в посольстве работал или в консульстве?

Субтитры из фильмов

Jolene Parker hat ohne Zweifel für die gleiche Organisation wie Tom gearbeitet. in welcher Funktion kann ich leider nicht sagen.
Так и случилось. Джолин Паркер несомненно работала на ту же организацию, что и Том. Но в каком качестве - понятия не имею.
Das Programm an dem Li gearbeitet hat. es geht um krankheitserregende Waffen, von beinahe jeder Nation geächtet.
Программа над которой работала Ли. Это бактериологическое оружие. Запрещено почти во всём мире.
Ich habe daran gearbeitet, verschiedene Radiumprodukte gefahrlos nutzbar zu machen.
Я работал над способом безопасной утилизации радия.
Wann hast du zuletzt gearbeitet?
Когда вы в последний раз работали?
Er hat gut gearbeitet.
Он провернул отличную работу.
Hab hier gearbeitet, bis der Laden schloss.
Я здесь работал, пока они не закрыли мастерскую.
Sie haben hier gearbeitet?
Ты здесь работал?
Haben Sie schwer gearbeitet? - Natürlich.
А хребет гнул?
Er hat keine 2 Wochen bei The Express gearbeitet, da verließ er San Francisco.
Он проработал в Экспрессе две недели, потом уехал в Сан-Франциско.
Wir haben zusammen gearbeitet, zusammen gekämpft, zusammen gestohlen.
Мы вместе работали и ошибались,...воровали.
Sauberer haben wir nie gearbeitet.
Более изящного дельца наша компашка еще не проворачивала.
Daran habe ich 4 Jahre gearbeitet!
Бронтозавр!
Wir geben nicht auf, wofür wir 10 Jahre lange gearbeitet haben.
Мы не отдадим нажитое за 10 лет.
Du hast gearbeitet, bis du einen Sieger wie Tempestad hattest.
Ты работал очень много, пока не появился Темпестад.

Из журналистики

Wir sind 1996 nach Palästina zurückgekehrt - von Saudi-Arabien, wo mein Vater als Lehrer gearbeitet hatte.
В 1996 году мы вернулись в Палестину из Саудовской Аравии, где мой отец работал учителем.
Ich erinnere mich als Teenager in der Kinderabteilung eines Krankenhauses gearbeitet zu haben, wo ich Kinder an Polio, Masern und Tetanus sterben sah - allesamt durch Impfungen leicht vermeidbare Krankheiten.
Я помню, как подростком я работала в педиатрической палате и видела, как дети умирают от таких болезней, как полиомиелит, корь и столбняк - болезней, смертельный исход которых можно легко предотвратить с помощью прививок.
Wer schon mal in einem Entwicklungsland gearbeitet hat, weiß, dass schwache Institutionen und schlechte Regierungsführung häufig viel größere Wachstumshemnisse darstellen als ein Mangel an Geld.
Любой, кто работал в развивающихся странах понимает, что слабо развитые учреждения и плохое управление зачастую составляют намного большее препятствие для роста, чем отсутствие средств.
Einige der besten Leute, die für die EZB arbeiten oder in der Vergangenheit für sie gearbeitet haben, kommen aus kleinen Ländern.
Некоторые лучшие сотрудники ЕЦБ - нынешние и работавшие в нем ранее - происходят из малых стран.
Unternehmen, bei denen mit toxischen Materialien gearbeitet wird, könnten gegebenenfalls feststellen wollen, welcher der Arbeiter eine genetisch zu bestimmende Empfindlichkeit hinsichtlich giftiger Stoffe aufweist.
Компании, использующие токсичные материалы, хотят предвидеть, кто из рабочих может быть генетически чувствительным к выбросу токсичных веществ.
Keine Maschine, die automatisch ihr Programm abspult, sondern etwas, dass von den Europäern gelebt und wofür gearbeitet werden muss.
Это - не машина, которая работает сама по себе, а что-то, что приобретается с жизненным опытом и вырабатывается самими европейцами.
Für die deutschen Arbeitnehmer jedoch, die ebenfalls gern mit diesem Kapital gearbeitet hätten, ist dies ein fragwürdiger Vorteil.
Но это несет сомнительную выгоду рабочим из Германии, которые бы также хотели сотрудничать с этим капиталом.
Lange bevor die Unruhen in der Ukraine ausbrachen, begann sich erneut eine Spaltung zwischen Ost und West zu entwickeln, an deren Überwindung unsere Vorgänger in Helsinki hart gearbeitet hatten.
Задолго до начала беспорядков в Украине стал вновь проявляться раскол Востока и Запада, над преодолением которого усиленно работали наши предшественники в Хельсинки.
Auf der anderen Seite hat Indien an einer Verbesserung seiner Beziehungen zu China gearbeitet, von dem Indien während eines kurzen Grenzkriegs 1962 gedemütigt wurde.
С другой стороны, Индия постепенно налаживает отношения с Китаем, нанесшим ей поражение в короткой пограничной войне 1962 года.
Seselj hat hart an einem freundlicheren Bild von sich in der Öffentlichkeit gearbeitet.
Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
Die USA haben hart daran gearbeitet, diese Sanktionen zu internationalisieren und eine führende Rolle beim Drängen auf Maßnahmen durch die Vereinten Nationen übernommen, die erstmals 2006 Sanktionen verhängte.
И они много сделали для того, чтобы придать этим санкциям международный характер, будучи основным инициатором мер со стороны ООН, которые были введены с 2006 года.
Ich hatte nie in der Finanzbranche gearbeitet und kannte nur wenige, die es taten.
Я никогда не работал в финансовой индустрии и знал мало людей, которые там работали.
Am Ende würde der Hypothekennehmer der Bank wesentlich mehr schulden, als sie je bekommen hat, obwohl der Schuldner tatsächlich ein Viertel seiner Arbeitszeit für die Bank gearbeitet hat.
В конце концов, держатель ипотеки будет должен намного больше, чем когда-либо получал банк, хотя, по сути, должник проработал одну четверть времени на банк.
Die Einkommen sind im Schnitt in den USA höher, dies aber hauptsächlich deshalb, weil in den nordischen Ländern weniger Wochenstunden gearbeitet werden.
Уровень доходов в среднем выше в США, но главным образом потому, что в североевропейских странах люди работают меньшее количество часов в неделю.

Возможно, вы искали...