gefährlichste немецкий

Примеры gefährlichste примеры

Как в немецком употребляется gefährlichste?

Простые фразы

Von allen politischen Idealen ist der Wunsch, die Menschheit glücklich zu machen, vielleicht der gefährlichste.
Из всех политических идеалов желание осчастливить человечество, возможно, самое опасное.
Tom ist der gefährlichste Mann in Boston.
Том - самый опасный человек в Бостоне.

Субтитры из фильмов

Hier auf meiner Insel jage ich das gefährlichste Tier von allen.
Здесь, на своём острове я устроил самую опасную игру.
Das gefährlichste Tier von allen?
Самая опасная игра?
Nun, er ist der gefährlichste Bogenschütze in England und. Und mein braver Sheriff von Nottingham hat Angst vor ihm.
Он лучший лучник в Англии, и мой храбрый шериф графства его боится!
Der schlimmste von ihnen war der Tyrannosaurus rex. Er war wohl die gefährlichste Kreatur, die je auf Erden wanderte.
Самый худший из всех, зверь по имени тираннозавр, считался самым злобным убийцей, которого только носила земля.
Jetzt verfolgt Sie die gefährlichste Schieberbande Wiens, und Sie werden als Mörder gesucht. - Und alles ohne Alkohol.
Вы заигрывали с худшей в вене бандой рэкетиров - дружками вашего драгоценного Гарри, а теперь вас ищут за убийство.
Es war die gefährlichste Postroute der Geschichte.
Благодаря Пони Экспресс, самой бесстрашной почтовой службе.
Xandros, der gefährlichste Gegner.
Да, его зовут Ксандрос. - Он очень хороший возничий.
Der Schlimmste und Gefährlichste von allen ist dieser Maggott.
И самый худший, самый опасный из них - Мэггот.
Er war der beste Tyrann und der gefährlichste.
Он был лучшим из диктаторов и самым опасным.
Er ist das gefährlichste der Tiere, ein schlaues Schaf.
Он один из самых опасных животных Умная овца.
Sie lieben die Jagd, und ich biete Ihnen die gefährlichste Bestie Frankreichs.
Я даю вам след злейшего тигра во всей Франции.
Dieses Dorf ist das gefährlichste.
И из всех деревень в Галлии эта - самая ужасная.
Auf Nummer sicher gehen, ist das gefährlichste für eine Frau wie dich. Du hast beim ersten Mal auf den richtigen Mann gewartet.
Избегать риска, это самое опасное, что может сделать женщина, вроде тебя.
Er hat 16 Fürsten hinter sich, und versucht, seinen Einfluss weiter auszubauen. Der gefährlichste Feind des Tokugawa Shogunats.
Заручившись помощью шестнадцати лордов, он пытается расширить своё влияние.

Из журналистики

Wie Metternich und die österreichischen Kaiser hat auch auch der König de Tocquevilles Ausspruch begriffen, dass der gefährlichste Augenblick für ein Regime der Beginn von Reformen ist.
Король, подобно Меттерниху и австрийским кайзерам, понимает изречение де Токвиля, что самый опасный момент для режима - это момент начала реформ.
Heute, nach dem dritten Atomtest des Nordens, scheinen wir in die bisher gefährlichste Phase eingetreten zu sein, und das Regime erklärt, dass es nie auf seine nukleare Option verzichten werde.
Сегодня, после третьего ядерного испытания Северной Кореи, мы, кажется, вошли в наиболее опасную стадию, а режим заявил, что он никогда не откажется от ядерного оружия.
Der Konflikt zwischen Armeniern und Aserbaidschanern wegen Berg-Karabach ist der gefährlichste der vielen Krisenherde in der Region, zu denen auch jener zwischen Georgien und Russland wegen Südossetien und Abchasien zählt.
Среди нескольких очагов напряжённости в регионе, в том числе между Грузией и Россией по поводу Южной Осетии и Абхазии, напряжённость между Арменией и Азербайджаном по поводу Нагорного Карабаха является одной из самых серьёзных.
Schon Alexis-de Tocqueville hat gewarnt, dass für jedes autoritäre Regime die Zeit die gefährlichste ist, in der es sich umgestaltet.
Алексис де Токквевилле предупреждал, что наиболее опасным временем для любого авторитарного режима является время проведения реформ.
Vielleicht die gefährlichste Herausforderung besteht in der Aussicht, dass die Schwellenländer statt auf Bündnisse zunehmend auf Autonomie bedacht sein werden.
Пожалуй, наиболее опасной угрозой является перспектива появления новых держав, которые все больше опираются на автономию, а не на альянсы.
TOKIO: Es heißt, der gefährlichste Augenblick für eine Diktatur sei der Moment, wenn sie sich zu reformieren beginnt. Derzeit freilich sieht es aus, als wolle Nordkorea diesen Gemeinplatz auf den Kopf stellen.
Если самый опасный момент для любой диктатуры наступает тогда, когда она начинает реформы, Северная Корея практически готова перевернуть эту истину с ног на голову.
Nach dem Balkan in den neunziger Jahren ist die Region des Mittleren und Nahen Ostens die gegenwärtig gefährlichste und unter Sicherheitsinteressen zugleich die wichtigste Nachbarregion für die EU.
После Балканских войн 90-ых годов ХХ века Ближний Восток является сегодня одновременно и самым опасным и (учитывая соображения безопасности) самым важным соседствующим регионом Европейского Союза.
Dies könnte jedoch in wütende Ablehnung umschlagen, wenn nun die Europäer Zweifel daran anmeldeten, was Amerika für die gefährlichste - wenn auch nicht die einzige Bedrohung - der Sicherheit des transatlantischen Gemeinschaft hält.
Однако признательность обратится в яростное неприятие, если Европа выкажет сомнения по поводу того, что американцы сейчас считают наибольшей (если не единственной) опасностью для общей безопасности Атлантического сообщества.
Der beleidigendste - und gefährlichste - Aspekt seiner Äußerungen war wohl seine Gleichsetzung der EU mit Frankreich und Deutschland.
Самый оскорбительный и опасный аспект его заявления заключался в том, что он фактически приравнял ЕС к Франции и Германии.
In dem Maße, in dem die Autorität des Staates ausgehöhlt wird, erwächst die vierte und möglicherweise gefährlichste Revolution: Die Transformation des Krieges und Änderungen im Wesen der Konflikte.
По мере размывания авторитета государства на сцену выходит четвёртая, и потенциально самая опасная, революция: трансформация войны и изменение природы конфликта.
ATHEN - Die europäische Krise bewegt sich direkt auf ihre gefährlichste Phase zu.
АФИНЫ - Кризис Европы вот-вот вступит в наиболее опасную фазу.
Der gefährlichste Aspekt bei der Verwässerung der Glaubwürdigkeit des Vertrages ist die Tendenz einiger Atomstaaten, die in der Vergangenheit erzielten Abkommen beliebig neu auszulegen.
Самая опасная сила, подрывающая доверие к договору - это склонность некоторых ядерных государств произвольно интерпретировать по-новому пакет достигнутых в прошлом соглашений.
Doch die amerikanische Währungspolitik ist die gefährlichste von allen - und ein weiterer schwerer Irrtum in einer Wirtschaftspolitik, die schon derartig abwegig ist, dass man nicht weiß, wo man mit der Aufzählung der Fehler beginnen soll.
В то же время валютная стратегия Америки наиболее разрушительна - ещё один значительный просчёт в экономической политике, который к тому же затрудняет оценку всех её предыдущих ошибок.
Die Ereignisse der letzten zwölf Monate haben sicherlich den meisten Leuten gezeigt, dass der gefährlichste Konflikt, vor dem die Menschheit in Zukunft steht, nicht der Konflikt zwischen Mensch und Umwelt, sondern der zwischen den Menschen selbst ist.
События последних двенадцати месяцев наверняка убедили многих людей, что наиболее опасный конфликт, с которым человечество столкнется в будущем, будет не конфликт между человеком и окружающей средой, а конфликт между человеком и человеком.

Возможно, вы искали...