geherrscht немецкий

Примеры geherrscht примеры

Как в немецком употребляется geherrscht?

Субтитры из фильмов

Dort hat eine unbehagliche Stimmung geherrscht, weil Bruun bereits bei seiner Einlieferung am Sonntag hirntot war.
Она говорит, что дела неважные, мозг Брууна умер ещё в воскресенье, когда его доставили в больницу.
Ägypten hat mehr als 2.000 Jahre über die Welt geherrscht.
Египет правил миром больше двух тысяч лет.
Hi. Uh, als ich hier zur Schule ging, hat der Glee Club hier geherrscht.
Когда я здесь учился, хоровой кружок был гордостью всей школы.
Es hat Funkstille geherrscht.
Радио молчит.
Ich bin wie ein Bettler durch die Welt gezogen, derweil hast du über mein Leben, mein Zuhause, meine Vergangenheit geherrscht. - Und das alles hast du zu einem Spottpreis verkauft.
Я бродил по свету, как оборванец, пока ты владел моей жизнью, моим домом, моим прошлым, и ты посмел продать его за бесценок!
Du weißt schon, als ich noch über die Hölle geherrscht habe.
Только наказывал уже умерших. Пока не сбежал из Ада.

Из журналистики

In Wirklichkeit nähert sich Schweden heute in wichtigen Bereichen wieder der Zeit des liberalen Wirtschaftsregimes an, das vor der Explosion des staatlichen Interventionismus in den 1960er Jahren geherrscht hatte.
Действительно, во многих отношениях сегодняшняя Швеция опять движется по направлению к либеральному экономическому режиму, существовавшему до взрыва государственного интервенционизма в 1960-х годах.
Angesichts dieser neuen Spannungen sei daran erinnert, welche Wut noch vor wenigen Monaten bei führenden amerikanischen Politikern über den von ihnen empfundenen Verrat der Türkei geherrscht hat.
Принимая во внимание эти новые настроения, стоить напомнить, что всего несколько месяцев назад многие американские лидеры были в ярости от того, что они воспринимали как предательство Турции.

Возможно, вы искали...