gekrabbelt немецкий

Примеры gekrabbelt примеры

Как в немецком употребляется gekrabbelt?

Субтитры из фильмов

Nach etwa einer Milliarde Jahren sind einige Fische, die ambitionierter als der Rest waren, an Land gekrabbelt und haben sich zu den ersten Amphibien entwickelt.
Наконец, примерно через миллиард лет, одна из рыб, наиболее амбициозная, чем все остальные, выползла на берег и стала первой амфибией.
Muss in deine Bluse gekrabbelt sein.
Она была в блузке.
Die muss irgendwie in meine Tasche gekrabbelt sein.
Я не виновата. Она сама залезла в мой портфель.
Sieht so aus als ob jemand letzte Nacht in eine Flasche Merlot gekrabbelt ist.
Кажется кто-то накануне перебрал Мерло.
Ich kenne dich, seid du auf allen vieren gekrabbelt bist. Huh?
Я ведь знаю тебя с младенческих лет.
Sie ist bis ganz nach hinten gekrabbelt.
Она ползает там везде.
Den FBI Verfolger abschütteln, indem ich durch den Fahrstuhlschacht gekrabbelt bin.
Пыталась избавиться от ФБРовца, выбравшись через шахту лифта.
Bill und Cody sind sie suchen gegangen und haben sie dann wiedergebracht. Sie hat etwas abbekommen, aber da war sie selbst schuld, weil sie durch Büsche und so eine Scheiße gekrabbelt ist.
Билл и Коуди ушли на поиски, нашли и привели обратно, э. она сейчас немного изранена, но- но она сама, она сама поранилась, бежала через чертовы кусты, все такое.
Marvin ist gekrabbelt!
Марвин ползал!
Marvin ist gekrabbelt.
Марвин ползал.
Dich gibt es, seit schuppige Teile aus dem Dreck gekrabbelt sind.
Ты ошиваешься здесь с тех пор, как чешуйчатые выползли из грязи.
Ich dachte schon, du seist einfach aus der Erde gekrabbelt.
Уже начинал подумывать, что ты выполз прямиком из земли.
Ich ging in sein Zimmer, um nach ihm zu sehen. Er war aus dem Bett gekrabbelt und lag auf dem Boden.
Объясните, почему ваша футболка вся в крови?
Sie muss in Mrs. Burrows Tasche gekrabbelt sein, als sie wegen des Cups in Sydney waren.
Наверное, заполз в сумку миссис Барроуз, когда они были в Сиднее на Кубке.

Возможно, вы искали...