gekracht немецкий

Примеры gekracht примеры

Как в немецком употребляется gekracht?

Субтитры из фильмов

Ich glaub, da hat es gekracht.
Слушай, мам. Я пойду. Да вроде, какая-то авария здесь.
Sie ist ins Schleudern gekommen, gegen einen Baum gekracht und gestorben.
Ее занесло, машина соскользнула с дороги, врезалась в столб - она умерла.
Es hat richtig gekracht.
Водитель не справился с управлением.
Gestern Nacht hat es mächtig gekracht.
А ночью трясло порядочно.
Cowboys in schwarzen Hüten kommen durch das Fenster gekracht, verteilen Blei im ganzen Laden.
Ковбои в чёрных шляпах вламываются через окна, и разносят к чертям грёбанную лавку.
Ist er rein gerannt oder ist er gegen einen Baum gekracht während der ihm einen geblasen hat?
Врезался в него, или врезался в дерево, пока олень у него отсасывал?
Ja. Er war high von Hustensaft gegen den Bahnsteig gekracht.
Он набрался сиропа от кашля, врезался в платформу и сел за убийство.
Sie ist in den Wagen gekracht und hat sich alles injiziert, was sie greifen konnte.
Взломала ящик с лекарствами и вколола себе всё, до чего дотянулась.
Unser Hutständer ist durchs Fenster gekracht.
Наша вешалка для шляп упала в окно. - Вешалка для шляп?
Im Jahr 1944, ist ein Flugfahrzeug mit ungeklärter Herkunft, in die Brooks Berg Kette in Alaska gekracht.
В 1944 году, самолет неизвестного происхождения упал на хребте Брукса на Аляске.
Irgendein Hightech Gerät ist verloren gegangen, als einer seiner Transporter in Booster Gold gekracht ist.
Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств.
Ist gerade einer in unseren Wagen gekracht?
Наша платформа только что рухнула?
Sie ist gegen einen Baum gekracht.
Врезалась в дерево.
Ich war auf dem Weg dahin, bis Sie gegen mein Auto gekracht sind.
Да. Я собиралась туда, когда ты разбил мою машину.

Возможно, вы искали...