gequirlte немецкий

Примеры gequirlte примеры

Как в немецком употребляется gequirlte?

Субтитры из фильмов

Wie gequirlte Schweinekacke.
Все в порядке, мой Обалдуй?
Ich hab keine Lust mehr, mir deine gequirlte Scheiße anzuhören!
Потому что меня уже тошнит выслушивать это говно из твоего рта!
Das ist doch gequirlte Kacke!
Это полная хуйня.
Der verbreitet vielleicht ne gequirlte Scheiße.
Блок в день. Она отдавала их Россу, а тот продавал.
Hört mal, ich dröhn mich teilweise so übel zu, vor allem schon so lange, ich hab im Kopf nur noch gequirlte Kacke.
Послушайте меня! Я. меня достало чувствовать себя ходячей рекламой метадона. Я. это, хочу уже со всем этим наконец-то.
Gequirlte Scheiße! - Nein, Buffy!
Всё это чушь собачья.
So eine gequirlte Scheiße.
Вы верите в это дерьмо?
So eine gequirlte Scheiße.
Ну это просто охереть.
Red doch keine gequirlte Kacke.
Не стоит замыкаться на одном.
Wir hielten das für gequirlte Scheiße. Nennst du das gequirlte Scheiße?
Вы называете это фигней?
Wir hielten das für gequirlte Scheiße. Nennst du das gequirlte Scheiße?
Вы называете это фигней?
Spar dir die Ausreden. Das ist doch nur gequirlte Scheiße.
Хватит.
So eine gequirlte Scheiße.
Ну и хрень.
Gequirlte Scheiße.
Кол мне в сердце.

Возможно, вы искали...