gestöhnt немецкий

Примеры gestöhnt примеры

Как в немецком употребляется gestöhnt?

Субтитры из фильмов

Sie sagt, Sie hätten sich die ganze Nacht über im Schlaf gewälzt und gestöhnt.
Она сказала, что вы охали и стонали всю ночь.
Du hast lauter gestöhnt als am Telefon. Ja.
Ты стонала громче, чем тогда по телефону.
Sie sehen erhitzt aus und haben gestöhnt.
У тебя нездоровый румянец и ты стонал во сне.
Du hast ganz schön gestöhnt.
Ты стонала и вздыхала.
Sie hat noch ein paar mal gestöhnt und dann ihren Putzfimmel gekriegt.
Она была очень тихая. Она один раз буркнула в районе полудня, а затем продолжила свою маниакальную уборку.
Deshalb hat sie wohl auch so lustvoll gestöhnt. Weil ich sie töten wollte.
И она издавала счастливые звуки, потому что я её убивал?
Und sie hat gestöhnt wie ein wildes Tier.
Нет, прекрати меня толкать.
Diese Typen haben darüber geklagt und gestöhnt, gestöhnt und geklagt, dass ich Ihnen keine rechtmäßige Aufklärungsmission gegeben habe.
У этих уродов мухи в руках ебуться, я не должен был им давать развед-задание.
Diese Typen haben darüber geklagt und gestöhnt, gestöhnt und geklagt, dass ich Ihnen keine rechtmäßige Aufklärungsmission gegeben habe.
У этих уродов мухи в руках ебуться, я не должен был им давать развед-задание.
Als du also gestöhnt hast. Dachte ich an ein neues Rezept für eine Maronenfüllung mit Pancetta.
И когда ты стонал-- я подумала о новом рецепте начинки из каштана для панчетты.
Hat sie auch so gestöhnt, als du sie ausgeschleckt hast?
У меня, правда, не было такого количества дублонов в банке, да и Оскара на полке.
Sie haben gestöhnt und alles.
Они стонали и всё такое.
Letzte Nacht hast du gestöhnt.
Прошлой ночью Ты. Ну-у.
Er hat gestöhnt und dann nichts mehr.
Он стонал, а потом затих.

Возможно, вы искали...