gestohlen немецкий

укра́денный, краденый, кра́денный

Значение gestohlen значение

Что в немецком языке означает gestohlen?

gestohlen

aus jemandes Besitz/Eigentum entwendet Viele gestohlenen Autos werden nach Osteuropa verkauft.

Перевод gestohlen перевод

Как перевести с немецкого gestohlen?

Примеры gestohlen примеры

Как в немецком употребляется gestohlen?

Простые фразы

Meine Uhr wurde gestohlen.
Мои часы были украдены.
Meine Uhr wurde mir gestohlen.
Мои часы были украдены.
Mir wurde die Uhr gestohlen.
Мои часы были украдены.
Was wurde gestohlen?
Что было украдено?
Jemand hat meinen Koffer gestohlen.
Кто-то украл мой чемодан.
Mir wurde gestern Abend mein Auto gestohlen.
Вчера вечером у меня украли машину.
Meine Uhr wurde gestohlen.
У меня украли часы.
Mir wurde gestern mein Fahrrad gestohlen.
У меня вчера украли велосипед.
Man hat mir meine Tasche gestohlen.
У меня украли сумку.
Jemand hat uns während unserer Abwesenheit unser ganzes Geld gestohlen.
Во время нашего отсутствия кто-то украл все наши деньги.
Man hat mir meinen Pass gestohlen.
У меня паспорт украли.
Es ist wahr, dass er die Perle gestohlen hat.
Это правда, что он украл жемчужину.
Meine Uhr wurde mir gestohlen.
У меня украли часы.
Mir wurde im Bus mein Portemonnaie gestohlen.
У меня в автобусе украли кошелёк.

Субтитры из фильмов

Du solltest mir besser zuhören! - Jemand hat Norma Shearers Juwelen gestohlen.
Мы взяли жемчужное ожерелье у Нормы Ширер.
Man hat sie uns gestohlen.
А дальше его у нас украли!
Sie haben Miss Shearers Juwelen gestohlen.
Вы украли ожерелье мисс Ширер!
Norma Shearers Juwelen wurden letzte Nacht gestohlen. Wissen Sie irgend etwas darüber?
Что вам известно о пропаже драгоценностей мисс Ширер?
Die Juwelen wurden Norma Shearer gestohlen.
Пропали драгоценности Нормы Ширер.
Wenn letzte Nacht ein Ball stattgefunden hätte und einige Juwelen wären gestohlen worden und wir wären dort gewesen, dann hätte er sie.
Даже если бы он пришёл на бал в украденном ожерелье, он ничего бы не заметил.
Ich hatte nichts. - Hey, haben Sie jemals irgendwas gestohlen?
Уж не вы ли совершили кражу?
Norma Shearers Juwelen wurden letzte Nacht auf dem Filmball gestohlen.
На балу украли ожерелье Нормы Ширер!
Waren Sie anwesend, als diese Juwelen gestohlen wurden?
Вы присутствовали при краже драгоценностей?
Mitzi Green! Du hast die Juwelen gestohlen?
Митци Грин, ты украла ожерелье?
Herr Brigatoni, dem Herrn aus Zimmer 253 ist sein ganzes Geld gestohlen worden.
Превосходно.
Dem Herrn aus Zimmer 253 ist sein ganzes Geld gestohlen worden.
Это должен быть самый потрясающий ужин.
Du warst nicht so besorgt, seit ich dir deine Lieblingsrute gestohlen habe.
Я не видела тебя таким расстроенным с тех пор, как я украла твою любимую удочку.
Jemand hat unser Geschirr gestohlen.
Кто-то утащил всю посуду.

Из журналистики

Asiatische Kapitalisten mögen zwar geborgte Gelder gestohlen haben, aber zumindest vermischen sie Finanzen nicht mit Krieg.
Азиатские капиталисты, возможно, действительно присвоили заемные средства, но они, по крайней мере, не смешивали финансовые дела с войной.
Wenn mein Fahrrad gegen Diebstahl versichert ist, kaufe ich vielleicht ein billigeres Schloss und dadurch erhöht sich das Risiko, dass es gestohlen wird.
Например, если мой велосипед застрахован от кражи, я могу купить более дешевый замок для него, увеличивая таким образом вероятность того, что он будет украден.
Selbst im Verteidigungssektor, der höchste Priorität genießt, wird möglicherweise ein Drittel der staatlichen Ausgaben verschwendet oder gestohlen - ein Zustand, der der Umsetzung der russischen Großmachtambitionen nicht gerade förderlich ist.
Даже в секторе обороны, имеющем высокоприоритетный статус, около трети государственных средств оказывается растраченной или украденной - положение, далеко не способствующее осуществлению великодержавных амбиций России.
Über Nacht verschwand das Reich, das China über die Jahrhunderte Millionen Hektar Land gestohlen und die Volksrepublik mit einer nuklearen Katastrophe bedroht hatte.
В один момент империя, которая на протяжении веков украла миллионы гектаров территорий Китая и держала Народную Республику под угрозой ядерного уничтожения, просто исчезла.
Und wenn sich die Diamantenindustrie eine ethische Grundlage geben kann, könnte sie eine Botschaft an andere Branchen senden, die Geschäfte mit Rohstoffvorkommen machen, die faktisch einigen der ärmsten Menschen der Welt gestohlen werden.
И если бы алмазная промышленность смогла поставить себя на этичную основу, она могла бы направить послание и другим отраслям, которые связаны с ресурсами, фактически воруемыми у одних из самых бедных людей в мире.
Werden sie gestohlen?
Воруют ли ее?
Der einen Hälfte der Tierbesitzer, deren Hund den Leckerbissen eigentlich nicht angerührt hatte, erzählte Horowitz, dass ihr Hund den Hundekuchen gestohlen hätte.
Почти всякий раз Хоровитц говорила владельцу собаки, которая в действительности не трогала печенье, что его собака съела угощение.
Es gilt auf der ganzen Welt als Verbrechen etwas entgegenzunehmen von dem bekannt ist, dass es gestohlen wurde - außer, so scheint es, wenn Diktatoren die Güter von dem Volk stehlen, über das sie herrschen.
Во всем мире получение украденных товаров является преступлением - кроме случаев, когда товары украдены диктаторами у людей, которыми они управляют.
In einigen Fällen, so behaupten sie, kamen die Wahlurnen nicht in den assyrischen Dörfern und Städten an, für die Durchführung der Wahl zuständige Amtspersonen erschienen nicht oder die Wahlurnen wurden gestohlen.
По их утверждениям, в некоторых случаях в ассирийские города и деревни не были доставлены избирательные урны, на участки не прибыли лица, ответственные за проведение выборов, или же избирательные урны были похищены.
Man kann mit Fug und Recht behaupten, dass das sonst so biedere Amt für Statistik den Planern des diesjährigen Haushalts die Schau gestohlen hat.
Справедливо сказать, что как правило, степенный департамент статистики вдруг решил отвлечь внимание от бюджета текущего года.
In einigen Fällen haben sie und ihre Kumpanen einen Großteil des Nationalvermögens gestohlen.
В некоторых случаях, они и их близкие друзья похитили большое количество национального благосостояния.
Wahr ist, dass die Kosten für Waffen steil angestiegen sind, aber nur, weil Putins KGB-Freunde, die ein Monopol auf die Waffenproduktion besitzen, enorme Beträge gestohlen haben.
В действительности же, затраты на вооружение резко возросли, но только благодаря друзьям Путина из КГБ, которые, монополизируя производство оружия, украли его в чрезмерном количестве.
Bei seinem Streit mit Belarus im Januar 2007 beschuldigte Russland Belarus ebenso, Öl aus der Pipeline, die durch das Land führt, gestohlen zu haben.
В ходе разногласий с Беларусью в январе 2007, Россия выдвигала похожие обвинения в краже нефти из трубопровода, пролегающего по территории этой страны.
Aber selbst wenn Europa zu einem Polizeistaat ausgebaut würde, könnten Migranten hereinkommen: Dokumente können gefälscht oder gestohlen, Visa überzogen, Menschen geschmuggelt und Beamte bestochen werden.
Даже если бы Европа стала полицейским государством, то мигранты все равно нашли бы способ просочиться: документы можно подделать или украсть, визы прострочить, людей моно ввезти контрабандным путем, чиновников можно подкупить.

Возможно, вы искали...