getobt немецкий

Примеры getobt примеры

Как в немецком употребляется getobt?

Субтитры из фильмов

Ihr könnt euch nicht vorstellen, wie die Männer getobt haben vor Begeisterung.
Можете не аплодировать.
Sie haben Weihnachtslieder gesungen, Mit unseren Kerlen getobt.
Ой, пили и гуляли, и колядовали с парнями.
Als du gegangen bist, hat sie getobt und hat alle Fotos von dir verbrannt.
После того, как ты уехал, с ней случилась истерика и она сожгла все свои фотографии.
Das Haus hat getobt.
Она вызывала бурные овации.
Die Braut war in Tränen aufgelöst, der Präsident hat getobt.
Невеста была вся в слезах, и президент был в бешенстве.
Hier hat wohl ein Taifun getobt?
Здесь словно тайфун прошел.
Ja. Er hat getobt.
Потом начал нести какой-то бред.
Du hattest ein Rasiermesser und warst betrunken. und hast getobt.
У тебя была бритва и ты была пьяна в гневе и с бритвой в руках!
So, genug getobt.
Хватит вам рукоприкладства.
Jetzt wird geschlafen und nicht mehr getobt.
Бегите.
Sie haben getobt und geschrien, die ganze Zeit.
Они кричали и визжали.
Als du im Wald getobt hast, bekamen sie einen Durchsuchungsbefehl. Jemand bemerkte, dass Alex Medikamente für die Klinik klaute.
Кто-то заметил пропажу медикаментов, которые Алекс таскала из больницы.
Hat er ihn beleidigt, beschimpft? Hat er getobt? Ihm den Finger gezeigt?
Сквернословил, бранился, бушевал, показывал средний палец или проявлял другие признаки угрозы?
Tracy hat ganz schön getobt.
Ну, Трейси сама перегнула палку.

Возможно, вы искали...