toben немецкий
бушевать, свирепствовать, неистовствовать
Значение toben значение
Что в немецком языке означает toben?
toben
Перевод toben перевод
Как перевести с немецкого toben?
toben немецкий » русский
Синонимы toben синонимы
Как по-другому сказать toben по-немецки?
toben немецкий » немецкий
Toben немецкий » немецкий
Примеры toben примеры
Как в немецком употребляется toben?
Субтитры из фильмов
Sie würde sicher toben, einen Aschenbecher an die Wand werfen.
Она бы разозлилась, может, кинула бы в меня пепельницей.
Sie werden toben.
Толпа взбесится.
Marge wird toben.
Мардж будет вопить.
Mich stört nur eins bei der ganzen Sache. Wenn sie anfangen zu toben.
Одно меня пугает - их бессвязная речь.
Wenn nicht, beginnt sie zu toben.
Иначе она просто звереет.
Manchmal toben die Kinder auf dem Rücksitz rum.
Место, мальчик. Место!
Sie können schreien und toben, doch es wird Ihnen nichts nützen.
Доктор получит долю, ведь так? Вы имеете право кричать на меня, но проку от этого никакого. потому что я камень, из которого вам не выжать кровь.
Wenn du wieder bei Kräften bist, wird dein Arm bald toben.
Когда возвращается сила, шрам будет расти беспокойство.
Sie toben immer durch die Gegend.
Постоянно играет с ней в глупые игры.
Wir streiten, schreien und toben rum.
Дерущийся, вопящий и все это взбивающий.
In vier Tagen unaufhörlichem Kampf, mit dem Toben heftiger Panzerschlachten in der Wüste, zerstören die israelischen Panzer und Infanterie 7 ägyptische Divisionen.
Боевые действия не прекращалисы почти четверо суток, Синай сотрясали танковые перестрелки, итогом которых стал разгром семи египетских дивизий.
In der Stadt Tateyama, in der ich mich gerade befinde, toben Wind und Regen mit ungeheurer Kraft.
Здесь в Татеяме, он обрушился потоками воды и свирепым ветром.
Es fällt dir wohl schwer, den Durchblick zu behalten, wenn die Hormone in deinem Körper toben.
Это занимает все твои мысли, гормоны и прочие штуки бушуют в организме и мешают тебе думать головой, все такое.
Toben Sie sich aus.
Развлекайтесь.
Из журналистики
Debatten toben über die bilaterale Handelsbilanz und die Neubewertung des Renminbi, den Status von Taiwan und Tibet, Menschenrechtsverletzungen und den Diebstahl geistigen Eigentums.
Ожесточенные дебаты ведутся вокруг двустороннего торгового баланса и ревальвации ренминби, статуса Тайваня и Тибета, нарушений прав человека и кражи интеллектуальной собственности.