gelobt немецкий

Примеры gelobt примеры

Как в немецком употребляется gelobt?

Простые фразы

Nur in der Philosophie ist es möglich, ein zirkuläres Argument zu verwenden und dafür auch noch gelobt zu werden.
Только в философии можно использовать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
Gefällt es dir nicht, gelobt zu werden?
Тебе не нравится, когда тебя хвалят?
Tom wird dafür gelobt, dass er schnell schreibt und keine Fehler macht.
Тома хвалят за то, что он быстро пишет и не делает ошибок.
Tom wurde dafür gelobt, dass er schnell und fehlerfrei schreibt.
Тома похвалили за то, что он пишет быстро и без ошибок.
Tom ist dafür gelobt worden, dass er schnell und fehlerfrei schreibt.
Тома похвалили за то, что он пишет быстро и без ошибок.
Tom haben sie dafür gelobt, dass er schnell und fehlerfrei schreibt.
Тома похвалили за то, что он пишет быстро и без ошибок.
Tom hat mich gelobt.
Том похвалил меня.

Субтитры из фильмов

Als Mönch habe ich Armut gelobt.
Я - монах нищенствующего ордена!
Wurde geboren und ist - gelobt sei der Herr - gestorben.
Он родился и, к счастью, тут же умер.
Aber hätten sie die Chauffeurstochter gelobt? Nein.
Но они не сказали бы ни слова похвалы в адрес дочки шофёра.
Schnell. Gott sei gelobt, heute gibt es Arbeit für alle.
Скорее, скорей, скорей!
Ich habe eins gelobt, Crixus. Ich habe mir geschworen, wenn ich jemals hier rauskomme. dass ich lieber sterbe, als zuzusehen, wie zwei Männer um ihr Leben kämpfen.
Крикс, я пообещал себе, что если когда-нибудь выберусь. я лучшу умру, чем буду наблюдать, как двое убивают друг друга.
Dies habe ich im Tempel. der über ihre Überreste wacht, gelobt.
Я приношу эту клятву. в храме, где покоится их прах.
Keiner hat Sie gelobt oder gesagt wie prachtvoll sie waren?
Не сказали, как вы были прекрасны? Ни слова.
Der Chef hatte sie sehr gelobt, aber sie erstaunte mich dennoch. Sie konnte führen, aber sich auch unterordnen.
Я знал от Жарди, что это замечательная женщина, и все равно не переставал удивляться ей.
Ich weiß heute noch nicht, hat man mich gelobt oder ausgeschimpft.
До сих пор не могу понять, хвалили вы меня или ругали.
Gelobt sei Jesus Christus!
Слава Иисусу Христу!
Gott sei gelobt!
Прошу, Богом молю!
Lobet den Herrn! - Gelobt sei der Herr!
Хвала Господу!
Gelobt sei Gott!
Хвала Господу!
Erzählt, liebe Mädchen, ob er sie gelobt oder getadelt hat?
Рассказывайте, попрыгуньи, хвалил он вас или ругал?

Из журналистики

Das Land wurde gelobt, weil es weitreichenden ausländischen Besitz an Banken zuließ.
Аргентину хвалили за то, что она позволила иностранным гражданам приобрести в собственность большое количество банков.
Meine Regierung hat ihre Bereitschaft gelobt, sich an die rechtlichen Normen zu halten, die den Kern der EU-Mitgliedschaft bilden.
Мое правительство заверило о своей готовности действовать согласно правовым нормам, которые являются ядром членства в Европейском Союзе.
Und viele Notenbanker wurden zu Recht für ihre Rolle bei der Verhinderung eines globalen Zusammenbruchs während der Finanzkrise gelobt.
Многих руководителей ЦБ заслуженно хвалили за ту роль, которую они сыграли в предотвращении глобального краха во время финансового кризиса.
Manche rumänische Flüchtlinge hatten es schon zu Kandidaten bei lokalen Wahlen gebracht und wurden für ihre harte Arbeit und ihre Ehrlichkeit gelobt.
Некоторые из румынских беженцев уже были кандидатами на выборах в местные органы власти, превозносимые за свой тяжелый труд и честность.
Angesichts dieser Vorteile würde man erwarten, dass solche Entwicklungen allgemein gelobt und ermutigt würden.
Учитывая преимущества, можно было бы ожидать, что такие изменения будут повсеместно хвалить и поощрять.
In der Tat haben chilenische Beamte in einem Versuch, die Rückkehr Pinochets zu gewährleisten, das erste Mal gelobt, ihn selbst strafrechtlich zu verfolgen.
И действительно, пытаясь обеспечить возвращение Пиночета, официальные лица Чили впервые приняли обещание судить его в местных судах.
Studien zeigen beispielsweise, dass die überwiegende Mehrheit der Teilnehmer an MOOCs - die für ihre angeblich gute Zugänglichkeit gelobt wurden - bereits vorher über höhere Qualifikationen verfügt haben.
Исследования показывают, например, что подавляющее большинство тех, кто обучается на курсах МООК - которые хвалят за их предполагаемую доступность - уже имеют квалификацию в области высшего образования.
Die acht ursprünglichen Millenniumziele, zu denen u.a. die Verringerung der Kindersterblichkeit und eine Grundschulbildung für alle gehören, werden für ihre Einfachheit und Messbarkeit gelobt.
Восемь первоначальных ЦРТ, включающие в себя снижение уровня детской смертности и достижение всеобщей доступности начального образования, превозносятся за их простоту и измеряемость.
Tatsächlich wollten diejenigen im Westen, die Mao, Castro oder Honecker gelobt haben, selten deren Terror importieren.
В действительности, те на Западе, кто восхвалял Мао, Кастро или Хонекера, редко имели желание импортировать их террор.
Heute haben sie gelobt, die staatlichen Eliten, das Christentum und ausländische Einflüsse wie den IWF und die Weltbank zu bekämpfen, denen sie vorwerfen, Kenia erneut zu kolonialisieren.
Сегодня они поклялись бороться с правительственной элитой, христианством и иностранными влияниями, такими как МВФ и Всемирный банк, которые они обвиняют в повторной колонизации Кении.
Deutschland, Österreich, die Schweiz und andere entwickelte Länder werden dafür zurecht gelobt.
Германия, Австрия, Швейцария и другие развитые страны правильно оценили это.
Sechstens haben einige extrem konservative Politiker, besonders in den USA, Gold derart gelobt, dass es am Ende kontraproduktiv war.
В-шестых, некоторые консервативные политические деятели, особенно в США, проводили настолько активную рекламную компанию золота, что в конце концов она привела к обратному результату.
Bernankes Leistung in den letzten zwei Jahren wird hoch gelobt und ein ausgedehnter politischer Kampf um die Kontrolle der US-Geldpolitik ist das letzte, was die Welt in einer immer noch äußerst heiklen Phase der Weltwirtschaft braucht.
Работа Бернанке в течение последних двух лет заслужила высокую похвалу, и затянувшаяся политическая борьба за контроль денежной политики США - это самое последнее, в чем нуждается мир в этот деликатный для глобальной экономики момент.
Chinesische Diplomaten unterhalten jetzt engere Beziehungen mit Expertenkommissionen als ihre europäischen Pendants - und werden ob ihres konstruktiven Beitrags zur öffentlichen Debatte gelobt.
Сегодня китайские дипломаты поддерживают более близкие отношения с мозговыми центрами, чем их европейские коллеги, и они получают одобрение за свой конструктивный вклад в публичные дискуссии.

Возможно, вы искали...