gezähmt немецкий

прирученный

Перевод gezähmt перевод

Как перевести с немецкого gezähmt?

gezähmt немецкий » русский

прирученный ручной приручённый приручен

Синонимы gezähmt синонимы

Как по-другому сказать gezähmt по-немецки?

Примеры gezähmt примеры

Как в немецком употребляется gezähmt?

Простые фразы

Ein Wolf kann nicht gezähmt werden.
Волка нельзя приручить.

Субтитры из фильмов

Mit neuesten landwirtschaftlichen Methoden haben sie das wilde Land gezähmt.
Используя новейшие научные методы посадки, они покорили дикие земли.
Sie haben das Land gezähmt.
Они приручили эту страну больше, чем вы.
Die Flamme der Lampe wurde gezähmt und ist nun unter Kontrolle.
Пламя лампы - огонь дисциплинированный, прирученный и находящийся под контролем.
Gezähmt hab ich das Mäuschen.
Я приручить себе этого мышонка.
Ich denke, wir haben das Monster gezähmt.
И, похоже, мы уничтожили чудовище.
Mein Vater hat ihn gezähmt.
Мой папа целуется.
Aber jedes Ungeheuer kann gezähmt werden.
Но можно победить даже самое ужасное чудовище.
Er hat dich gezähmt.
Он тебя приручил.
Feuerkönig hat Wasser gezähmt.
Повелитель Огня остановил потоп.
Du hast den Cougar(Puma) nicht gezähmt, du hast ihn noch wütender gemacht.
Ты не приручил пантеру. Ты только сделал ее еще яростнее.
Sie haben ihn gezähmt.
Вы приручили его.
Sie glauben, Sie haben mich gezähmt?
Думаете, это вы меня перевоспитали?
Jetzt ist der dran, der ihr Herz gezähmt hat.
Точно!
Eine Bestie, die niemals gezähmt werden konnte.
Зверь, которого никто еще не смог приручить.

Из журналистики

Auch wenn die Medien nicht dem Staat gehören - und von ihm gezähmt werden - oder Menschen, die dem Staat nahe stehen, sind sie von Zensur, Einschüchterung, Steuerprüfungen und der gelegentlichen Ermordung von Journalisten und Redakteuren betroffen.
Когда СМИ не находятся в собственности властей или людей, приближенных к ним - или не приручены ими - они все еще проходят цензуру, их запугивают, проводят налоговые проверки и, время от времени, убивают их журналистов и редакторов.
Es überrascht nicht, dass die Finanzmärkte nicht gezähmt werden wollen.
Неудивительно, что финансовые рынки не хотят быть укрощены.

Возможно, вы искали...