glatte немецкий

Примеры glatte примеры

Как в немецком употребляется glatte?

Субтитры из фильмов

Ich begebe mich mit ihr nicht aufs glatte Eis.
Я не собираюсь приставать к ней на льду.
Diese Wände waren noch immer dort. Sie umgaben mich. Ebenmäßige, glatte, glänzende Wände.
Всегда были стены - везде вокруг меня - одноцветные, гладкие, отлакированные, не за что ухватиться - все стены да стены а еще тишина.
Das war eine glatte Lüge. eine glatte Lüge.
Это полное враньё. Полное враньё.
Das war eine glatte Lüge. eine glatte Lüge.
Это полное враньё. Полное враньё.
Das ist ja glatte Verleumdung!
Это чистая клевета!
Ich habe hier glatte 7.000. Genau.
Скорость до 7000.
Glatte, saubere Schnitte gibt es nicht.
Никаких разногласий не было.
Hier, bei dem haben wir vollständig glatte Reifen.
Вот у этого совсем лысая резина.
Der Chef will saubere und glatte Arbeit.
Я думал о тебе.
Berühre die glatte, seidige oberfläche.
Почувствуйте гладкость, шелковистость.
Gut geöltes Haar und glatte Rasur.
Волосы смазаны, чисто выбрит!
Sie hatte die glatte Haut.
У нее гладкая кожа.
Glatte Struktur.
Поверхность гладкая.
Hier sitzt ein Irrer, der verlangt glatte 6 Millionen.
У нас тут перец такой есть, он говорит, что ему надо 6 миллионов. Нет. Нет.

Из журналистики

Ihre glatte, allumfassende Welt der Tradition ist verschwunden, aber sie sind noch keine selbstbewussten Bürger der modernen, individualistischen Welt.
Их органичного всеобъемлющего мира традиций больше нет, но они еще не стали уверенными гражданами современного индивидуалистического мира.

Возможно, вы искали...