händigen немецкий

Примеры händigen примеры

Как в немецком употребляется händigen?

Субтитры из фильмов

Wir händigen sie Ihnen gerne aus, sobald Sie unsere bescheidenen Unkosten erstattet haben.
Мы были бы рады их вам вернуть за небольшое вознаграждение.
Händigen Sie Ihre Marke und Ihre Waffe aus.
Сдай значок и пистолет.
Sie händigen ihn den Bullen aus, die uns platt machen.
Мафия отдаст труп полиции, и легавые нас уничтожат.
Sie händigen Doakes der Presse aus?
Вы оглашаете имя Доакса прессе?
Bitte händigen Sie mir den Schlüssel aus.
Отдайте мне ключи.
Wie bald händigen wir ihn aus?
Отдай его им.
Problem gelöst. Wie bald händigen wir ihn aus?
Отлично, отдадим его и дело с концом.
Händigen Sie mir einfach die Karte aus.
Давай сюда карту.
Ich bin ziemlich sicher die händigen einem nur ein Stück pro Monat aus, also warum essen sie das?
Я думаю, они выдают один кусок раз в месяц., так что.. почему ты ешь это?
Händigen Sie mir Ihre Schusswaffen aus.
Здесь вы обязаны сдать огнестрельное оружие.
Entweder Sie händigen mir die Beweisstücke aus, oder ich sehe mich gezwungen, Sie zu verhaften.
Доктор Нокс, либо вы отдадите мне альбом, либо я вынужден буду вас арестовать!
Händigen Sie uns die Akte von Mister Oh und den anderen Tatverdächtigen aus.
Вы передадите все файлы по этому делу.
Händigen Sie mal Macheten an 16 Elite-Absolventen aus und schauen mal, was passiert.
Идут с мачете в руках выпукники 16 Лиги Плюща. Посмотрите, что происходит.
Wir händigen unsere vertraulichen Angestellten- Daten nicht an Leute aus, die wir nicht kennen.
Мы не передадим конфиденциальные дела сотрудников людям, которых мы не знаем.

Возможно, вы искали...