hochgearbeitet немецкий

Примеры hochgearbeitet примеры

Как в немецком употребляется hochgearbeitet?

Субтитры из фильмов

Ich habe mich in die Dramaturgie hochgearbeitet.
Я стала стенографисткой, и делаю рецензии.
Ich habe mich als Jude in einer Welt unbeschnittener Iren hochgearbeitet!
Мне как еврею приходилось бороться за свой пост, когда у тебя между ног была необрезанная фига.
Von der Straße haben wir uns hochgearbeitet.
Работали на улице. Всё было хорошо. Мы делали многое.
Ich habe mich hochgearbeitet zum Vor- führer.
Потом я доработался до киномеханика.
So wie Schorsch sich hochgearbeitet hat, das ist schon ne Leistung.
Карьера твоего отца впечатляет. Могу я представить Вам мою дочь Лору?
Sie blickt auf alle herab, die sich hochgearbeitet haben.
Не уверена. Почему?
Ich habe mich zum Kundenbetreuer hochgearbeitet.
Сначала я составлял рекламу, потом поднялся до консультанта.
Sie kennt sich aus, hat sich hochgearbeitet, sitzt überall mit drin, ist aber Arbeiter- und kein Führungstyp.
Ну, она знакома с большинством нашего школьного правительства, трудом пробивается наверх и участвует в уйме комиссий, но она скорее рабочий, чем лидер.
Mein Vater war Fabrikarbeiter, hat sich hochgearbeitet und Geld gemacht.
Нет. Мой отец был рабочим, трудился весь день, чтобы заработать.
Ich habe mich dafür aus der Gosse hochgearbeitet, und keiner wird mir das wegnehmen.
Я вытащила себя из грязи, чтобы позволить себе эти вещи, и никто их не заберет.
Hör zu, du verfluchter Scheißkerl. Ich sah, wie du dich mit Einschüchterung, Erpressung und Gewalt hochgearbeitet hast, seit mehr als 20 Jahren.
Слушай меня, ты, говнюк, я видел, как ты с помощью шантажа и запугивания поднимался по служебной лестнице.
Hat sich hochgearbeitet.
Вылез сам.
Es hat 3 Jahre gebraucht, doch ich habe ihn von Cocktails zu 4 Millionen Dollar hochgearbeitet.
Знаешь, я подписал этот контракт после того, как ты пропал в Калифорнии.
Aber ich habe mich hochgearbeitet.
Но я поднялась.

Возможно, вы искали...