hochgegangen немецкий

Примеры hochgegangen примеры

Как в немецком употребляется hochgegangen?

Субтитры из фильмов

Zum Glück ist er nicht hochgegangen.
Жаль взрывать его.
Nur der Preis ist gerade hochgegangen.
Я уже дал вам заявку.
Tut mir Leid. Ich bin eben hochgegangen, weil.
Прости, я просто вышла из себя из-за того, что думала, что тебе плевать на работу.
Die ist nicht hochgegangen, Idiot!
Прекрасно, идиот.
Ist da nicht die Bombe hochgegangen?
Это совсем рядом с местом на Уолл-стрит, где был взрыв.
Die KühIIeitung von Reaktor 7 ist hochgegangen!
Охладительный контур на седьмом реакторе только что взорвался!
Muss zu früh hochgegangen sein.
Наверное, взорвалась раньше.
Inklusive Pierrette, als sie die Treppe hochgegangen ist.
Я не сомневаюсь. Пьеретта исключения не составляет.
Die Ladung ist genau in der Mitte hochgegangen.
Мина взорвалась прямо по центру.
Die Bombe ist hochgegangen.
Взрыв все равно произошел.
Sie denken wahrscheinlich, dass wir mit dem Auto hochgegangen sind.
Наверняка думают, что мы сгорели в машине.
SAM: Sieht aus, als wäre eine Bombe hochgegangen.
Как будто здесь взорвалась бомба.
Im Bauch meines besten Freundes ist letzte Nacht eine Bombe hochgegangen.
В животе моего лучшего друга была бомба, взорвавшаяся прошлой ночью.
Und sie sind richtig hochgegangen.
И они просто взбесились.

Возможно, вы искали...