indiziert немецкий

Примеры indiziert примеры

Как в немецком употребляется indiziert?

Субтитры из фильмов

Ist es indiziert? - Ja.
У нее есть оглавление?
Eine intravenöse ist indiziert, wenn die Situation es erlaubt.
Внутривенно, пока это возможно.
Das mag indiziert sein.
Возможно.
Meist ist eine engrammatische Resequenzierung indiziert.
Обычно используется восстановление энграммной последовательности.
Ihr Bluttest indiziert eine akute toxische Reaktion, - aber ich weiß nicht, wogegen.
Я обнаружила в ее крови токсичные вещества, и ее состояние говорит о том, что она подверглась токсичной реакции, но я не могу назвать источник.
Das mobile Kommunikationsgerät indiziert eine nicht-zeitgenössische Lebensform.
Устройство мобильной связи указывает на несовпадение формы жизни с текущим временем.
Er hat gerade sein zweites Jahr der Facharztausbildung an der Georgetown beendet, das indiziert, dass er die Fähigkeiten hat, sich das selbst anzutun.
И он заканчивал второй год в качестве ординатора в Джорджтауне, поэтому имел представление о том, как нанести себе незначительные ранения.
Das Fehlen von Pulverrückständen auf seiner Haut oder Kleidung indiziert, dass die Schüsse aus mindestens 20 Fuß Entfernung abgegeben wurden.
Отсутствие дополнительных факторов выстрела на его коже или одежде указывает на то, что выстрелы были произведены с расстояния, по крайней мере, 20 футов.
Wird die ganze Welt beobachtet, erfasst, indiziert, nummeriert, ist der einzige Weg zu verschwinden, aufzutauchen, unsere wahren Identitäten in einem scheinbar normalen Leben zu verbergen.
Когда весь мир находится под наблюдением. Регистрируется, классифицируется, нумеруется. Исчезнуть можно только снова появившись, спрятав себя за обычной жизнью.
Ich habe auch ein Geschenk. Ein Stück unserer Geschichte, etwas, dass Sie interessieren könnte, vielleicht Wert ist, indiziert zu werden.
У меня есть ответный подарок.. частица нашей истории, кое-что, что может заинтересовать вас.
Das habe ich nicht gesagt, Booth, aber. Sein Tattoo indiziert, dass er, während er in Haft war, in gewalttätige Vorgänge mit der Gefängnisbevölkerung verwickelt war.
Я этого не говорю, Бут, но. его татуировка говорит о том, что находясь там, он применял насилие по отношению к тем, кто там сидел.
Der umfangreiche Lochfraß am Zahnschmelz und das Tragen einer Krone indiziert, dass der von einer Person fortgeschrittenen Alters stammt.
Царапины на эмали и стертость коронки показывают, что это зуб человека преклонного возраста.

Из журналистики

Einzelne Patientinnen sollten nicht zu Brustamputationen ermutigt werden, nur weil die Gewebeprobe, die der Chirurg ihnen entnommen hatte, dies indiziert hat - obwohl es bestimmte Umstände gibt, bei denen dies ratsam sein kann.
Не следует убеждать отдельных пациентов в проведении мастектомии из-за их предубеждений в области хирургии, хотя есть специфические обстоятельства, когда это имеет смысл.

Возможно, вы искали...