intuitiv немецкий

интуитивный, интуитивно

Значение intuitiv значение

Что в немецком языке означает intuitiv?

intuitiv

обладающий интуицией auf einer plötzlichen Ahnung, Vermutung beruhend, durch sie bewirkt Intuitiv traf er die richtige Entscheidung.

Перевод intuitiv перевод

Как перевести с немецкого intuitiv?

Синонимы intuitiv синонимы

Как по-другому сказать intuitiv по-немецки?

Примеры intuitiv примеры

Как в немецком употребляется intuitiv?

Простые фразы

Ich habe das intuitiv getan.
Я сделал это интуитивно.

Субтитры из фильмов

Trefayne ist sehr intuitiv veranlagt.
У нашего друга Трефейна весьма развитая интуиция.
Seine Veranlagung ist die des Künstlers, intuitiv und launisch.
Его нрав - это нрав художника, переменчивый и требовательный.
Du und Ally, ihr versteht euch ganz intuitiv.
Вы с Элли связаны на каком-то странном, но фундаментальном уровне.
Können Sie mir nicht einfach in die Augen sehen und intuitiv handeln?
В смысле, разве не можешь ты просто взглянуть мне в глаза и положиться на интуицию?
Das Waffensystem ist sehr intuitiv.
Военные системы управляются мысленно.
Ich denke, Cadet Hailey hat intuitiv...eine ganz neue Betrachtungsweise in der Kosmologie entdeckt.
Я думаю, что даже не понимая этого,. курсант Хейли интуитивно пришла к абсолютно новому взгляду на космологию.
Ich bin wie Sie, Kleriker. intuitiv.
Я похож на вас, Клирик. интуицией.
Aber Kinder sind so intuitiv.
Но дети такие догадливые.
Intuitiv!
Догадливый.
Der Stuhl ist intuitiv. Er wird alles lernen, was du weißt.
Кресло обладает интуицией, в конечном счете оно узнает все, что ты знаешь.
Ist ziemlich intuitiv.
Все зависит от интуиции.
Sie stellen ganz intuitiv Zusammenhänge her.
Вы делаете выводы и устанавливаете связи совершенно интуитивно.
Intuitiv verstanden sie es, den Leuten auf die Art weiszumachen, es handle sich um eine Übersetzung.
Используя сложность языка, они поступали так, чтобы убедить людей,. что это и правда перевод.
Ich liebe das Werk, so intuitiv und real.
Любовь писать. настолько внутренняя и реальная.

Из журналистики

Intuitiv scheint diese Ansicht richtig, aber hält sie auch einer Überprüfung der Realität stand?
Интуитивно данная точка зрения кажется верной, но так ли это?
Bismarck sprach von dieser Fähigkeit als der Kunst, Gottes Bewegungen in der Geschichte intuitiv zu erkennen und den Saum seines Gewandes zu fassen, während er vorbeifliegt.
Бисмарк однажды определил этот навык как способность интуитивно предугадывать движения Бога в истории и ухватиться за край его одежд в момент, когда он проносится мимо.
Die Gesetze haben sich geändert; Einstellungsänderungen jedoch folgen nicht immer mit demselben Tempo, und intuitiv wissen wir, dass die Psychologie leicht für vieles herhalten kann.
И, хотя законы были изменены, менталитет людей не всегда изменяется такими же темпами, и мы интуитивно знаем, что очень легко привлечь психологию для оправдания многих вещей.
Intuitiv hat man das Gefühl, dass diese Unterschiede nicht durch den Islam an sich erklärt werden können.
Интуиция подсказывает, что Ислам не может сам объяснить такие различия.
CAMBRIDGE - Manche Ideen sind intuitiv.
КЕМБРИДЖ. Некоторые убеждения существуют на уровне интуитивных догадок.
Aber auch wenn einige Ideen intuitiv oder offensichtlich sind, können sie trotzdem falsch und gefährlich sein.
Кроме того, что убеждения бывают основанными на интуитивных догадках или очевидных фактах, они также могут быть неверными и опасными.
Wenn eine Idee sowohl intuitiv wahr und tatsächlich falsch ist, dann liegt das oft daran, dass sie auf einer bestimmten Ebene wahr ist, aber auf einer anderen umgesetzt wird.
Если какая-то идея на интуитивном уровне верна, а в действительности оказывается несостоятельной, причина зачастую кроется в том, что эта идея верна на одном уровне, но не на том, на котором ее пытаются применить.
Abgesehen von gegenteiligen Beweisen ergibt dieses Argument auch intuitiv keinen Sinn.
Тем не менее, совершенно независимо от доказательств обратного, интуитивно это не имеет никакого смысла.
Intuitiv können wir die Bedeutung von Grenzen verstehen, wenn der Verlust unseres Himmels poetisch ausgedrückt wird.
У нас есть инстинктивное понимание важности ограничений, когда возможность потерять наше небо выражается поэтическим языком.
Sie spüren intuitiv, dass sie sich nicht mehr ausschließlich auf die absolute Sicherheitsgarantie verlassen können, die die Kombination aus aktiver und passiver Unterstützung der Vereinigten Staaten darstellte.
Они интуитивно ощущают, что они больше не могут полагаться только на абсолютную гарантию безопасности, предоставленную комбинацией активной и пассивной поддержки США.
Jelzin verstand intuitiv, dass Angst und eine zentralisierte Entscheidungsfindung von oben nach unten keine Art sind, ein modernes Land zu regieren, daher bestand er darauf, die Beziehungen zwischen Bürgern und Staat zu reformieren.
Ельцин интуитивно понял, что страх и централизованное принятие решений сверху вниз - это не способ управления современной страной, и поэтому он настаивал на преобразовании отношений между гражданами и государством.
Intuitiv begreift die Mittelschicht, dass eine Ära zu Ende geht.
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи.
Aber ein derartiger Blickpunkt ergibt intuitiv einen Sinn.
Но такое внимание имеет интуитивный смысл.
Im Hinblick auf Stereotype ergeben verschiedene psychologische Studien, dass Männer zur harten Macht des Befehls tendieren, während Frauen sich als kollaborativ erweisen und intuitiv die weiche Macht von Anreiz und Überzeugungsarbeit verstehen.
С точки зрения стереотипов, многие психологические исследования показывают, что мужчины тяготеют к жесткому управлению, в то время как женщины склонны к сотрудничеству и интуитивно понимают мягкую силу привлечения и убеждения.

Возможно, вы искали...