jahrelang немецкий

подолгу

Значение jahrelang значение

Что в немецком языке означает jahrelang?

jahrelang

многолетний mehrere Jahre dauernd

Перевод jahrelang перевод

Как перевести с немецкого jahrelang?

jahrelang немецкий » русский

подолгу

Синонимы jahrelang синонимы

Как по-другому сказать jahrelang по-немецки?

Примеры jahrelang примеры

Как в немецком употребляется jahrelang?

Простые фразы

Ich habe sie jahrelang nicht gesehen.
Я не видел её целую вечность.
Ich habe sie jahrelang nicht gesehen.
Я не видела её целую вечность.
Ich habe ihn jahrelang nicht gesehen.
Я не видел его много лет.
Kinder müssen jahrelang in die Schule gehen.
Детям нужно ходить в школу много лет.
Tom bewahrte jahrelang Stillschweigen über sein Verbrechen.
Том годами хранил молчание о своем преступлении.
Auf diese Prüfung muss man sich jahrelang vorbereiten.
К этому экзамену нужно готовиться годами.
Ich habe jahrelang darauf gewartet.
Я ждал этого годами.
Der Zaun ist morsch, weil er jahrelang nicht gestrichen wurde.
Забор прогнил, потому что его много лет не подкрашивали.
Sie haben jahrelang in Berlin gelebt.
Они много лет жили в Берлине.
Sie haben jahrelang in Berlin gelebt.
Они долгие годы жили в Берлине.
Der Garten war jahrelang nicht gepflegt worden.
Садом много лет не занимались.

Субтитры из фильмов

Ich muss dich jahrelang geliebt haben nur war ich so eine Närrin. Ich erkannte es nicht.
Я люблю вас уже многие годы только я, как идиотка, не понимала этого.
Der jüdische Friseur verlor das Gedächtnis und blieb jahrelang im Lazarett.
Тем временем еврейский солдат, ветеран Мировой войны, потеряв память, годами остается в госпитале.
Walter P. Thatcher, der große Alte der Wall Street, jahrelang Ziel von Kanes Angriffen, erinnert sich an eine Reise, die er als junger Mann gemacht hatte.
Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
WeißI du. Ich war jahrelang selbsländig.
В течение многих лет, у меня был свой собственный бизнес.
Sie wissen auch, dass ich jahrelang versucht habe, sie unter meine Kontrolle zu bekommen oder sie auszumerzen. Aber ich war dazu nicht in der Lage.
Тебе также известно, что много лет я пытался заполучить компанию или убить ее.
Richter Gaffney ist jahrelang überall zu Fuß hingegangen.
Вот судья Гэффни всегда гуляет, правда, судья?
Ich war jahrelang clever, aber ich empfehle Liebenswürdigkeit.
Долгое время я был умным. А выбрал быть славным.
Sie haben ihn jahrelang nicht gesehen, dennoch war er ein alter freund?
И, тем не менее, вы назвали его своим давним другом.
Jahrelang haben wir uns dein Studium vom Munde abgespart, Mutter und ich. Vergiss das nicht.
Ида, мы с мамой много лет собирали по грошику, чтобы держать тебя в монастыре, подальше от того, что я только что видел.
So könnte es jahrelang weitergehen.
Он годами может продолжать эту игру.
Oh, ich habe die Schnauze voll. Diese Dinger werden schon jahrelang gesichtet. Die sind hier, das ist eine Tatsache.
Меня бесит то, что они наблюдают их годами, это точно, а простые люди об этом ничего не знают.
Seine Mutter war eine besitzergreifende, schwierige Frau. Jahrelang lebten sie, als wären sie allein auf der Welt.
Его мать, она была требовательной и цепкой женщиной, годами они с матерью жили как одни в мире.
Ich will dir was sagen. Jahrelang hat ein sehr netter Herr, der sich aus mir unbekannten Gründen als Madame Renee führt, jeden Montag meine Hemden abgeholt und sie jeden Donnerstag wie neu wiedergebracht.
Я вам скажу, несколько лет подряд очень приятный джентльмен, которого непонятно почему зовут мадам Ренни, забирал мои рубашки каждый понедельник и возвращал их в четверг в прекрасном состоянии.
Jahrelang waren wir hier.
Мы с ним годами вкалывали.

Из журналистики

Die Probleme der amerikanischen Wirtschaft und des Finanzsystems waren jahrelang offensichtlich.
Проблемы, которые экономика и финансовая система США испытывают вот уже многие годы, очевидны.
Diese Regelungen sind eine neue Version der Wahlsteuer, die Demokraten im Süden der USA jahrelang genutzt haben, um afroamerikanischen Wählern das Wahlrecht zu entziehen.
Эти требования - новая версия подушного избирательного налога, который демократы годами использовали на американском Юге, чтобы лишить гражданских прав афроамериканских избирателей.
Doch nachdem die Beziehungen der EU zu Weißrussland jahrelang verkümmerten, gibt es jetzt endlich wieder etwas Hoffnung für die Zukunft.
Однако после долгих лет изоляции, отношения Беларуси и Евросоюза наконец дают повод для надежд на будущее.
Nachdem Präsident George W. Bush Lateinamerika jahrelang ignoriert hat, versucht er nun verzweifelt, die interamerikanischen Beziehungen zu verbessern.
После игнорирования Латинской Америки на протяжении многих лет президент Джордж В. Буш отчаянно пытается улучшить отношения на этом полушарии.
Nachdem jahrelang viele der besten und hellsten Köpfe der Welt mit ultrahoch bezahlten Jobs angelockt wurden, werfen die kollabierenden Investmentbanken sie derzeit allseits im hohen Bogen wieder hinaus.
Действительно, после того, как долгие годы они привлекали многих лучших в мире и наиболее ярких сотрудников на ультра высокооплачиваемые рабочие места, сегодня разваливающиеся инвестиционные банки выбрасывают их налево и направо.
Tatsächlich belegen historische Fakten, dass Staatschulden zwar jahrelang unaufhörlich anwachsen können, aber das Ende üblicherweise ziemlich plötzlich eintritt.
Действительно, исторический опыт говорит о том, что хоть правительственный долг может неумолимо расти в течение многих лет, конец обычно наступает довольно неожиданно.
Dies ist der Grund, warum es an der Zeit ist, dass das jahrelang als praktikable Option unbeachtete sozialdemokratische Projekt wieder politisch in den Vordergrund tritt.
Вот почему после многих лет пренебрежения, как жизнеспособной альтернативы, пришло время социально-демократической модели вернуться на политическую арену.
Jahrelang hat sich die Ukraine um eine engere Beziehung zur EU bemüht.
В течение многих лет Украина искала пути для создания более тесных связей с ЕС.
Nachdem sie jahrelang eine passive, wenig profilierte Haltung im Hinblick auf die Epidemie eingenommen hatten, haben die Gesundheitsbehörden nun ihre Anti-HIV-Kampagne ausgeweitet.
После многолетней пассивности и замалчивания эпидемии чиновники от здравоохранения развернули кампанию борьбы с ВИЧ.
Mittelamerika und Mexiko weisen schon jahrelang bilaterale Handelsdefizite auf. So betrug das mexikanische Import-Export-Verhältnis im Jahr 2006 16:1.
Центральная Америка и Мексика испытывали двусторонний дефицит в течение многих лет с отношением импорта к экспорту Мексики в 2006 году равному 16:1.
Die Mordrate Kolumbiens, jahrelang eine der höchsten der Welt, ist seit 2002 fast um die Hälfte zurückgegangen.
Количество убийств в Колумбии, которое долгие годы было одним из самых больших в мире, с 2002 года сократилось почти вдвое.
Die EU leidet unter einer Reihe von Problemen, die zwar jahrelang diskutiert wurden, aber nie besonders dringend erschienen.
Евросоюз страдает от ряда проблем, которые подвергались широкому обсуждению на протяжении многих лет, однако никогда не представлялись неотложными.
In Polen, wo man derartige Praktiken jahrelang für kriminell hielt, würde ein Gesetzesvorschlag umfassende finanzielle Transparenz von Politikern und hohen Staatsfunktionären verlangen.
В Польше, где многие годы такая практика считалась криминальной, предложенный закон требует полной финансовой прозрачности для политиков и занимающих высокие посты государственных служащих.
Jahrelang hat Schäuble sich bemüht, innerhalb der von ihm als gegeben angesehenen politischen und kulturellen Einschränkungen seine Vision einer optimalen europäischen Architektur zu verwirklichen.
Годами Шойбле разыгрывал длинную партию для того, чтобы воплотить в жизнь своё видение оптимальной архитектуры для Европы, возможной в рамках тех политических и культурных ограничений, которые он воспринимает как данность.

Возможно, вы искали...