kritische немецкий

Примеры kritische примеры

Как в немецком употребляется kritische?

Простые фразы

Die kritische Situation im Nachbarland kommentierte er nicht.
Он не прокомментировал кризисную ситуацию в соседней стране.

Субтитры из фильмов

Ja, der hat heute seine kritische Nacht. Du hast Recht.
Сегодня у него самая важная ночь.
Es kann also. Eine kritische Begegnung stattfinden wenn wir auf der richtigen Spur sind. Wir tauchen auf.
То есть, как раз в самой критической точке, если мы, конечно, находимся на верном пути.
Damit zeigen Sie keine kritische Haltung.
Никакой связи с реальным критическим сознанием.
Captain, Sie haben sich in eine kritische Position begeben.
Капитан вы ставите себя в затруднительное положение.
Wir haben bereits kritische Werte.
Мы и так уже на пределе.
Der Ungeziefer-Alarm-Monitor zeigt kritische Werte an.
Критические показания на мониторе слежки за паразитами.
Fünf Minuten bis kritische Masse.
Пять минут до критической массы.
Kritische was?
Критической чего?
Schalte nicht-kritische Systeme ab.
Отключаю системы вторичного характера.
Ich kann die Energie transferieren, um Teilschilde um kritische Bereiche zu bilden, aber wenn sie den Andockring treffen, richten sie schweren Schaden an.
Я могу поднять частичные щиты вокруг критических зон, но если они попадут в кольцо стыковки, у нас будут серьёзные повреждения.
Kein eintretendes Raumschiff hat je länger als. drei Minuten gebraucht, um wieder in Funkkontakt zu treten. Das ist der kritische Moment.
Ни один возвращающийся не молчал. дольше 3 минут после начала молчания.
Kritische Geschwindigkeit.
У нас критическая скорость.
Es kommen kritische Zeiten auf uns zu, DeIenn.
Наступают решающие времена, Деленн.
Kritische Geschwindigkeit erreicht.
Запуск, мистер Пэрис.

Из журналистики

Außerdem wären die beispiellose Gewalt und Kriminalität -weitere kritische Aspekte der momentanen Unsicherheit - nicht einzudämmen.
Это также будет способствовать удержанию насилия и преступности в стране на беспрецедентном уровне, что представляет собой еще один ключевой аспект сегодняшней нестабильности.
Ein Wendepunkt ist eine kritische Schwelle, ein Punkt mit spielentscheidender Wirkung.
Водораздел - это конечный пункт, поворотная точка, переключатель режима игры.
Ein erfolgreicher Markt benötigt Liquidität und es können sich Schwierigkeiten ergeben, einen Markt in Gang zu bringen, bis er eine gewisse kritische Masse erreicht hat.
Для успешности рынку необходима ликвидность, а открыть новый рынок может быть сложно, прежде чем он достигнет некой критической массы.
Derart ausschließende gruppendynamische Vorgänge können nur dadurch überwunden werden, indem man eine kritische Masse an Frauen in Führungspositionen etabliert.
Такую исключающую групповую динамику можно преодолеть только добившись того, чтобы критическая масса женщин занимала высокопоставленные должности.
Aber kühne, selbst von Zentralbankern aufgestellte Behauptungen ersetzen weder Forschung noch kritische Analyse.
Однако даже самые смелые заявления руководителей и сотрудников центральных банков не могут заменить исследования и анализ.
Selbst wenn es unmöglich wäre, die Arbeitslosigkeit unter eine kritische Marke zu senken ohne dabei die Inflation anzuheizen, bleibt immer noch die Ungewissheit, wo diese kritische Marke liegt.
И даже если бы было невозможно понизить уровень безработицы до некоего критического уровня, не вызвав при этом повышения уровня инфляции, определить этот самый критический уровень пока не удалось никому.
Selbst wenn es unmöglich wäre, die Arbeitslosigkeit unter eine kritische Marke zu senken ohne dabei die Inflation anzuheizen, bleibt immer noch die Ungewissheit, wo diese kritische Marke liegt.
И даже если бы было невозможно понизить уровень безработицы до некоего критического уровня, не вызвав при этом повышения уровня инфляции, определить этот самый критический уровень пока не удалось никому.
Staatlich finanzierte Forschung beeinflussten stark den wissenschaftlichen Fortschritt in der Informations- und Biotechnologie - zwei kritische Bereiche in denen die USA global die wissenschaftliche Führung einhalten.
Поддерживаемые правительством научно-исследовательские программы в областях информационных технологий и биотехнологий помогли США завоевать всемирное лидерство в этих двух критических сферах.
Seit Gleneagles hat sich eine kritische Mehrheit gebildet, die eine entschiedenes Vorgehen gegen den Klimawandel öffentlich unterstützt.
Начиная со встречи в Глениглс, появилась критическая масса общественной поддержки решительных действий по изменению климата.
Noch hat zum Glück keines von ihnen transformatorische Auswirkungen auf die Weltwirtschaft, und auch gemeinsam stellen sie bisher keine zerstörerische kritische Masse dar.
К счастью, ни один из них еще не имеет силы, способной трансформировать глобальную экономику. А все вместе они еще не набрали разрушительную критическую массу.
Sie verurteilen den neuen rechtlichen Imperialismus und werfen die Frage auf, warum fremde Strafverfolger kritische Entscheidungen über eine Gerichtsbarkeit von Ländern treffen sollten, zu denen sie keinerlei persönliche Beziehungen haben.
Умаляя значение нового судебного имперализма, они спрашивают, почему иностранные прокуроры должны принимать критические решения о справедливости, затрагивающие страны, с которыми у них нет никаких связей.
Der letzte Schritt - zwei Teile HEU aufeinanderprallen zu lassen, um eine kritische Masse und eine Explosion zu erzeugen - ist einfach: Die Pläne dafür können aus dem Internet heruntergeladen werden.
Завершающий шаг - столкновение двух частиц высоко обогащенного урана для создания критической массы и взрыва - просто: детальное описание можно скачать из Интернета.
Der Privatsektor, Regierungen und Institutionen wie die Weltbankgruppe müssen Regeln formulieren, wie kritische Informationen über die Leistung von Lernenden gesammelt, geteilt und verwendet werden. Eltern und Schüler verdienen nichts Geringeres.
Частный сектор, правительства и такие институты, как группа Всемирного банка, должны сформулировать правила сбора, распространения и использования важной информации об успеваемости учащихся.
Aggressive kritische Artikel über die Vereinigten Staaten, Japan und Taiwan erscheinen mit zunehmender Häufigkeit und werden auch immer prominenter platziert.
Резкие статьи, критикующие США, Японию и Тайвань появляются с увеличивающейся частотой и занимают все более видное место.

Возможно, вы искали...