menschlich немецкий

человеческий

Значение menschlich значение

Что в немецком языке означает menschlich?

menschlich

человеческий dem Menschen zugehörig, (wie) ein Mensch seiend Affen zeigen viele menschliche Eigenschaften. menschliche Charakterzüge besitzend (oft in Verbindung gebracht mit gütig oder sozial)

Перевод menschlich перевод

Как перевести с немецкого menschlich?

Синонимы menschlich синонимы

Как по-другому сказать menschlich по-немецки?

Примеры menschlich примеры

Как в немецком употребляется menschlich?

Простые фразы

Irren ist menschlich.
Ошибаться свойственно человеку.
Irren ist menschlich.
Человеку свойственно ошибаться.
Irren ist menschlich. Jemand anderen für deine Fehler zu beschuldigen ist sogar noch menschlicher.
Ошибаться - человеческое. Винить кого-либо за свои ошибки - ещё более человеческое.
Irren ist menschlich. Aber die Schuld auf jemanden anderen zu schieben, ist noch menschlicher.
Человеку свойственно ошибаться, но сваливать свою вину на другого свойственно ему ещё больше.

Субтитры из фильмов

Das ist menschlich.
Человечество так устроено.
Darf sie menschlich sein?
И не продохнёшь!
Sie werden menschlich, Rick.
Ты становишься человеком.
Wir sind genau wie andere, wir lieben den Gesang, den Tanz, wir bewundern schöne Frauen, wir sind menschlich.
Мы такие же люди, как все. Мы любим петь, танцевать,...восхищаемся женщинами.
Und manchmal sogar sehr menschlich.
А иногда. -.даже очень человечны.
Weil es menschlich ist?
Потому что это свойственно человеку.
Und sehr menschlich.
И человечный.
Irren ist menschlich.
С кем не бывает, мистер Шерман.
Du siehst seltsam menschlich aus.
Ты сегодня так похож на человека.
Wenn sie menschlich sind, rasten sie!
Если они люди, то должны остановиться.
Es scheint mir nur menschlich.
Естественная человеческая реакция.
Jetzt wollen sie mehr Geld herausschlagen. Das ist menschlich.
Требуют больше.
Irren ist menschlich, vergeben ist göttlich. Ich möchte dir zeigen, was ich von dir halte. Die Jungs sagten, du hättest bald Geburtstag.
Чтобы показать, как я к тебе отношусь - говорят, у тебя скоро день рождения - мы испекли для тебя тортик.
Sie sind nicht menschlich.
Они не люди. Их нужно уничтожить.

Из журналистики

Die einfache Wahrheit ist, dass die Welt über weitaus mehr Vorräte fossiler Energieträger verfügt, als angesichts des menschlich verursachten Klimawandels sicher verbrannt werden können.
Причина понятна: сегодня в мире имеется гораздо больше запасов полезных ископаемых, чем можно безопасно сжигать для производства энергии, принимая во внимание уровень влияния человеческой деятельности на изменение климата.
Die Bildung von Saatgutmonopolen und mit ihnen die erdrückende Schuldenlast gegenüber einer neuen Art von Geldverleiher - den Vertretern von Saatgut- und Chemieunternehmen - fordert auch menschlich einen hohen Tribut.
Создание семенных монополий, а с ними сокрушительных долгов для займодавцев нового вида - агентов семенных и химических компаний - также взяло высокую цену человеческих жизней.
Es ist menschlich, dass sich, während sich die Welt von ihrer furchtbaren Finanzkrise zu erholen scheint, Selbstgefälligkeit ausbreitet, zudem ist die Innenpolitik der Handels- und Finanzbeziehungen zwischen den USA und China fest verwurzelt.
В то время как мир, по-видимому, восстанавливается от ужасающего финансового кризиса, именно склонность человека к самоуспокоенности может привести к его повторению, как и внутренняя политика США и Китая, касающаяся их торгово-финансовых взаимоотношений.
Und tatsächlich verlangen die EU-Vorschriften, dass Schweine so menschlich als möglich aufgezogen und geschlachtet werden, um sie dabei so wenig als möglich leiden zu lassen.
Предписания ЕС требуют, чтобы свиньи выращивались и были убиты настолько гуманно, насколько это возможно, и, чтобы при этом страдания животных были сведены до минимума.
Ein Grund dafür ist, daß die Sprache der Geisteswissenschaften auf unserem gewöhnlichen Verständnis von dem fußt, was es heißt, menschlich zu sein, in einer Gesellschaft zu leben, moralische Überzeugungen zu haben, nach Glück zu streben, und so weiter.
Одна из причин заключается в том, что язык гуманитарных наук основывается на обычном понимании того, что означает быть человеком, жить в обществе, иметь моральные убеждения, стремиться к счастью и т.д.
Wissenschaftler sind menschlich und können sich irren.
Учёные - тоже люди, и им также свойственно ошибаться.

Возможно, вы искали...