monsieur немецкий

Примеры monsieur примеры

Как в немецком употребляется monsieur?

Субтитры из фильмов

Welche Sorte, Monsieur?
Какой марки, сэр?
Gut, Monsieur.
Хорошо, моншер.
Hallo. Monsieur Pimenov?
Алло, мистер Пименов?
Monsieur Pimenov.
Мистер Пименов.
Wer weiß, Monsieur?
Кто знает, кто знает, месье.
Die Vertreter unserer Polizei möchten von Ihnen erfahren, welche Summe geraubt wurde, Monsieur Filiba.
И еще слушай, Лили. Ты знаешь, что натворила твоя проклятая собачонка? Она в самом деле так и сделала?
Wie ist es dazu gekommen, dass Sie den Mann einließen, Monsieur Filiba? Wie?
Если Вы думаете, что для Вас будет лучше уйти, что ж.
Wie ging es weiter? Monsieur Filiba? Wie?
Это так мило с Вашей стороны.
Die Vertreter unserer Polizei erkundigen sich besorgt, ob Sie unter einer Reizung Ihrer Mandeln zu leiden hatten, Monsieur Filiba.
Я только что обналичил дорожный чек и положил деньги в свой бумажник.
Geschäftsgespräche, Monsieur Giron, ermüden und langweilen mich unendlich.
Помните, не важно, что вы говорите, не важно, как вы выглядите.
Ja, Monsieur?
Браво!
Sehr erfreut, Monsieur Le Valle.
Вы знаете главную лестницу в опере? - Да. - Представьте, что Вы сворачиваете нелево, там небольшая площадка.
Bitte, Monsieur, das ist doch nicht nötig.
Мне тоже. Там я и нашел сумочку.
Monsieur Le Valle.
Ну что ж, я - мадам Коле.

Из журналистики

Monsieur Raffarin hatte insofern Recht, als Sparmaßnahmen erforderlich wären, würde sich Frankreich an die Vorschriften des Pakts halten. Aber in wirtschaftpolitischen Debatten geht es selten um die Wahrheit.
Господин Раффарен был прав, говоря, что, если Франция выполнит обязательства, заложенные в структуру Пакта, то в результате ей придется потуже затянуть пояс, однако в спорах относительно экономической политики истина ценится очень редко.

Возможно, вы искали...