nahtlos немецкий

цельнотянутый, безшовный

Значение nahtlos значение

Что в немецком языке означает nahtlos?

nahtlos

fig. ohne Steigerung: eine Verbindung ohne genähte, geklebte oder geschweißte Naht Ab 1955 bis 1965 gewann dann der nahtlose Strumpf langsam die Oberhand gegenüber den vorher produzierten Strümpfen mit Naht. Rohre bis zu einem Durchmesser von etwa 200 mm bei großen Wanddicken werden üblicherweise nahtlos hergestellt. … die Glasfasern werden mit einem Lichtbogen-Schweißgerät sehr heiß gemacht und dann nahtlos aneinandergeklebt. übertragen sich anpassend / übergehend ohne geringste Schwierigkeit; ohne fühlbaren Übergang von einer Person an die Nächste Nach seiner Einwechslung integrierte sich der Mittelfeldspieler nahtlos in die Mannschaft. Sein Vortrag und die sich anschließende Diskussion gingen nahtlos ineinander über. (= ohne Pause) Trotz eines Hustenanfalls konnte er den Satz nahtlos fortsetzen und zu Ende bringen. SS- und Gestapo-Leute bekamen eine neue Identität und machten nahtlos Karriere im BND = BundesNachrichtenDienst . Bei der 'Bundesagentur für Arbeit' BA gebe es Personal mit befristeten Arbeitsverträgen, die nahtlos vom BAMF dem im Jahr 2015 unter erheblicher Personalknappheit leidenden 'Bundesamt für Migration und Flüchtlinge' als Sachbearbeiter übernommen werden könnten so BA- und BAMF-Chef Frank-Jürgen Weise.

Перевод nahtlos перевод

Как перевести с немецкого nahtlos?

Синонимы nahtlos синонимы

Как по-другому сказать nahtlos по-немецки?

nahtlos немецкий » немецкий

übergangslos stufenlos makellos nahtfrei fugenlos

Примеры nahtlos примеры

Как в немецком употребляется nahtlos?

Субтитры из фильмов

Nach einer Weile fügten sie sich aber nahtlos ein.
Но потом, они в конце концов смешались с остальными.
Kathy, eigenwillig und ohne Skrupel, wurde zur berüchtigten Chef- Buchhalterin einer Werbeagentur, wo sie sich nahtlos einfügte.
Волевая целеустремленная Кати стала главным бухгалтером рекламного агентства. в котором сразу же прижилась.
Der Übergang sollte nahtlos vollzogen werden.
Все должно пройти плавно.
Und wenn sie wieder weitergeht, wäre der Übergang nahtlos bis auf ein leichtes Beben, so als würde jemand über dein Grab gehen.
А когда оно снова будет запущено, неосязаемые моменты сольются воедино, оставив лишь ощущение лёгкого вздрагивания. Вроде ощущения, как кто-то прошёлся по вашей могиле.
Ich schätze, die Tatsache, dass er hier so nahtlos reingepasst hat, ist, was ihn so gefährlich gemacht hat.
Я думаю, то, что он влился так гладко в здешнее окружение и было тем, что сделало его таким опасным.
Oh. Das hast du nahtlos eingearbeitet.
Ты так вовремя об этом напомнила.
Du weißt, die Tasche geht nahtlos vom Tag auf die Nacht über und ich muss nicht länger Buntstifte in meiner Hosentasche mitnehmen.
Знаешь, все эти дела с переходом к сумочкам прошли так незаметно, и мне больше не придется носить мелки в моем переднем кармане.
Wir läuten ein neues Zeitalter ein, in dem all unsere technischen Geräte nahtlos miteinander verbunden sind.
Мы открываем новую эру, в которой все ваши устройства будут неразрывно связаны.
Alles fügte sich nahtlos ineinander, bis Miss Brooks mit Ihnen untertauchte.
Все шло гладко, пока вас не увела мисс Брукс.
Wie die perfekte Arie, die nahtlos in ihre unabwendbare Kadenz übergeht.
Как прекрасная ария, плавно перетекающая в неизбежную каденцию.

Из журналистики

Doch diese Verachtung für Vetternwirtschaft war unlogisch, - und Lee war stets absolut und sogar schonungslos logisch - weil sich in diesem Fall aus seiner eigenen Analyse Singapurs nahtlos eine perfekte Rechtfertigung für diese Vorgänge ableiten ließ.
Такое неприятие термина непотизм было нелогичным, хотя Ли в целом был исключительно логичным, даже безжалостно логичным. Идеальное оправдание этому явлению плавно вытекает из его же собственного анализа положения в Сингапуре.

Возможно, вы искали...