namentlich немецкий

поимённо

Значение namentlich значение

Что в немецком языке означает namentlich?

namentlich

unter Bezug auf Namen, unter Verwendung von Namen Es wurde eine namentliche Abstimmung anberaumt.

namentlich

vor allem Man muss sehr vorsichtig sein, namentlich bei hoher Geschwindigkeit. Meistens sind die Führer keine Denker, sondern Männer der Tat. … Man findet sie namentlich unter den Nervösen, Reizbaren, Halbverrückten, die sich an der Grenze des Irrsinns befinden

Перевод namentlich перевод

Как перевести с немецкого namentlich?

namentlich немецкий » русский

поимённо номинально

Синонимы namentlich синонимы

Как по-другому сказать namentlich по-немецки?

Примеры namentlich примеры

Как в немецком употребляется namentlich?

Субтитры из фильмов

Nicht namentlich genannt?
Не называет?
Namentlich dieser Affe von Vater.
Особенно эта горилла, их папаша. - Черт!
Sie werden namentlich erwähnt!
Они назвали вас по имени! Да.
Ms. Petersons Laden wurde. als Einziger namentlich genannt.
Магазин мисс Питерсон был единственным упомянутым вами по ТВ.
Sie haben niemals irgendeinen Ihrer Freunde namentlich erwähnt.
Вы никогда не называли никого из своих. коллегпо имени!
Ich-Ich gestehe ein, es sieht nicht gut aus, aber ihre Familie erinnert sich an sie namentlich, also dachte ich es ist nett, aber es ist mir wirklich egal.
Я понимаю, что выглядит не очень. Но ее семья знает тебя по имени. - И я подумала.
Ich meine, er hat dich namentlich erwähnt, String.
В смысле, он, лично тебя поминал, Стринг.
Und keines davon ist namentlich registriert.
Ни один из них не несет информации о подписчике.
Es ist sehr wichtig jeden namentlich zu kennen.
Я думаю, очень важно - знать каждого по имени.
Er hat namentlich nach dir gefragt.
Он назвал тебя по имени.
Namentlich, meine Hand, meine Hand dort, meine nützliche extra Hand!
Вот эту руку. Запасную руку, что была под рукой!
Du wirst nicht namentlich erwähnt, oder?
Имя то не говорят, верно?
Werden Sie jemanden namentlich benennen?
Вы будете называть чьи-нибудь имена?
Namentlich Sie.
А именно - вас.

Из журналистики

Kaum Diskussionen gab es dagegen über die Förderung privater Institutionen für das Risikomanagement, namentlich der Versicherungen.
И очень мало затрагивался вопрос о продвижении частных институтов, занимающихся проблемами управления рисками, в особенности страховых.
Das wären gute Neuigkeiten für die anderen ostasiatischen Volkswirtschaften - namentlich Japan, Korea und Taiwan.
Это будет хорошей новостью для других экономик Восточной Азии - а именно Японии, Кореи и Тайваня.
Doch sind die weniger vertrauten Wirkungen der globalen Erwärmung - namentlich, ernsthafte medizinische Störungen des Menschen - kaum weniger beunruhigend.
Но менее общеизвестные последствия глобального потепления - а именно, серьёзные заболевания людей - вызывают ничуть не меньшее беспокойство.

Возможно, вы искали...