paralysiert немецкий

Синонимы paralysiert синонимы

Как по-другому сказать paralysiert по-немецки?

paralysiert немецкий » немецкий

gelähmt bewegungsunfähig paralytisch betäubt

Примеры paralysiert примеры

Как в немецком употребляется paralysiert?

Субтитры из фильмов

Das zentrale Nervensystem wird paralysiert.
Поражаются нервные центры.
Ich war paralysiert.
Я не могла себя контролировать.
Ich stand da. Paralysiert.
Я застыла, как парализованная.
Sie sind paralysiert. Sie sind vernichtet und besiegt.
С его помощью он пытался вызвать разгерметизацию каюты Шакаара, саботировав контроль окружающей среды.
Sie war nicht paralysiert.
Она не была парализована.
Ich wollte Bilder von seinem Hirnstamm und seiner Halswirbelsäule, stellen Sie sicher, dass sein Diaphragma nicht paralysiert wurde. Sie haben ebenso den oberen Teil seiner Lungen erwischt.
Я хотела захватить ствол мозга и позвоночник, убедиться, что диафрагма не парализована.
Paralysiert.
Паралич.
Ja. er wurde plötzlich paralysiert, als er Bus fuhr.
Да, внезапный паралич за рулём автобуса.
Tja, es paralysiert dich, aber alle andern neuralen Funktionen sind völlig unberührt.
Он тебя парализует, но все нервные окончания будут работать исправно.
Es sei denn, du willst die nächste Stunde paralysiert auf der Erde liegen.
Если, конечно, ты не хочешь лежать здесь на полу парализованным в течение следующего часа.
Es sei denn, du willst die nächste Stunde paralysiert auf der Erde liegen.
Не трогай здесь, если ты не хочешь пролежать на полу парализованным ближайший час.
Verbitterung paralysiert.
Ожесточение - парализует.
Uns paralysiert.
Парализовал бы нас.
Es ist ein Natriumkanalblocker. Es paralysiert die Muskeln und fährt alle Körperfunktionen herunter.
Блокирует натриевый канал, парализует мышцы и замедляет жизненные функции организма.

Из журналистики

Europas Staats- und Regierungschefs waren ebenfalls paralysiert - Zahlungsausfälle und Abwertungen lehnten sie genauso ab wie Defizite und Konjunkturimpulse.
Лидеры ЕС также были парализованы, исключив возможность дефолтов и девальвации, а также дефицита и стимулирования экономики.
Sie sehen, was auch wir sehen: eine Region, deren autokratische Länder korrupt und paralysiert zu sein scheinen.
Они видят то, что видим мы: регион, в котором самодержавные страны кажутся коррумпированными и парализованными.
Doch ohne eine Rettungsaktion wäre das Finanzsystem weiter paralysiert geblieben, was die anschließende Rezession vertieft und verlängert hätte.
Но без государственной помощи финансовая система осталась бы парализованной, в результате чего последующий экономический спад оказался бы гораздо более глубоким и затяжным.
Freilich ist es auch möglich, dass Ägypten paralysiert wird und es nicht schafft, seine düstere Wirtschaftslage zu verbessern und wieder Ordnung herzustellen, ohne die kein Fortschritt möglich ist.
Или же Египет может парализовать, и он не сможет исправить свое тяжелое экономическое положение и восстановить порядок, без которых невозможен какой-либо прогресс.
Die Vollversammlung war paralysiert durch die Art und Weise, in der die zu ihrer Vorbereitung eingesetzten Kommissionen gearbeitet hatten.
Пленарное заседание было парализовано благодаря действиям подготовительной коммиссии.
Dies ist eine Spaltung, die - in unterschiedlichem Maße - sozialistische Parteien überall in Europa paralysiert.
Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе.
Sie wissen, dass die starren Diktaturen der Region ihre Bevölkerungen paralysiert haben.
Они знают, что жесткие диктатуры в странах региона парализуют их население.

Возможно, вы искали...