pflaumen немецкий

Примеры pflaumen примеры

Как в немецком употребляется pflaumen?

Субтитры из фильмов

Jeden Morgen Pflaumen zum Frühstück find ich nicht schlimm. An zerrissene Laken habe ich mich gewöhnt. Aber Hosen, das kann ich nicht hinnehmen.
Я не против постоянно завтракать сливами к рваным простыням я уже привык, но штаны - этого я не вынесу!
Dicke Finger, alle wie Daumen, und ihre Wangen blau wie Pflaumen.
Липкие большие пальцы - это все пальцы, что у нее есть.
Zitronen. - Pflaumen.
Сливы.
Das sind Pflaumen.
Со сливами.
Hier das Dörrobst: Getrocknete Aprikosen und Pfirsiche, Rosinen und Pflaumen.
У нас есть сушёные персики, сушёные абрикосы изюм и чернослив.
Seine Familie und Pächter fürchteten den September, weil sie mit Pflaumen überschüttet wurden, bis ihre Gedärme grollten und ihre Hinterteile vor Überanspruchung schmerzten.
По его милости все, кто жили в доме, с ужасом ждали сентября, ибо они объедались сливами так, что кишки их начинали издавать громоподобные звуки, а зады болели от напряжения.
Eingemachte Pflaumen - und sogar Butter!
О! Настоящее масло!
Wo sind die eingelegten Pflaumen, die ich mitgebracht habe?
У нас ещё есть соленые сливы?
Habt ihr die Pflaumen schon geerntet?
Сливы вы уже собрали?
Die Pflaumen verlängern das Leben.
Говорят, СЛИВЫ продлевают ЖИЗНЬ.
Gretchen, ich rieche die Pflaumen!
Гретхен, я чувствую запах чернослива!
Bald wird die Menschheit fallen. wie die Pflaumen, die wir durch das Fernrohr gesehen haben.
Скоро раса землян падет, как те сливы, что мы с тобой видели по зомби-ящику.
Trauben, Nektarinen, pflaumen - die schwarzen, nicht die roten.
Виноград, мандарины, слива, только черная, а не красная.
Ich dachte an den leckeren Kuchen, den ich mit den Pflaumen backen könnte.
Я думал, какой я мог бы испечь восхитительный пирог с этими водяными сливами.

Возможно, вы искали...