pilgern немецкий

паломничать

Значение pilgern значение

Что в немецком языке означает pilgern?

pilgern

aus religiösen Gründen eine Reise unternehmen Sie pilgerten zum Papst nach Rom. ugs. irgendwohin wandern, gehen Bei schönem Sommerwetter pilgern alle an die Ostsee. Hunderttausende pilgerten nach Berlin, um das Spektakel zu sehen. Nach zwei Stnden pilgerten wir über die Landstraße heim in Richtung Gasthof.

Перевод pilgern перевод

Как перевести с немецкого pilgern?

Синонимы pilgern синонимы

Как по-другому сказать pilgern по-немецки?

pilgern немецкий » немецкий

wallfahren wallfahrten wallen umherwandern reisen

Примеры pilgern примеры

Как в немецком употребляется pilgern?

Субтитры из фильмов

Pilgern wir zum Heiligen Land.
Мы должны идти в Святую Землю.
Nun, ich möchte zwar zum Pebble Beach pilgern, aber nicht vor Ende des Monats.
Братец Бен, я пришёл к тебе с приветом от исландской тундры без деревьев!
Es brachte einen Komponisten wie Strawinsky dazu, in das Dorf Gesualdo zu pilgern, um diesen großen Komponisten zu ehren.
Таких композиторов, как Стравинский, она влекла в имение Джезуальдо, дабы отдать дань уважения великому композитору.
Jedes Jahr pilgern tausende Frauen zu den heiligen Stätten in Mekka.
Каждый год миллионы женщин совершают паломничество в Мекку.
Emilys Grab ist eine inoffizielle Wahlfahrtsstätte geworden. zu der auch heute noch Gläubige aus der ganzen Welt pilgern.
Могила Эмили стала неофициальной святыней и паломники из разных уголков земли до сих пор приезжают туда, что бы поклониться ей.
Tagtäglich, ungestört von Weltgeschehen und Wetter, pilgern Touristen ins San Fernando Valley.
Каждый день, не обращая внимание на погоду и на события, происходящие в мире, туристы стремятся в Калифорнию, в долину Сан Фернандо.
Pilgern Sie spät nachts runter in den Tresor, um es sich anzusehen oder.?
Вы спускаетесь по ночам в полном одиночестве в свое хранилище чтобы увидеть его, или..
Du musst viele Meilen pilgern.
Ты должен пройти длинный духовный путь.
Wir sind Pilger und wir müssen pilgern, um fortzuschreiten.
И наше паломничество должно продолжится.
Pilgern wir rüber und jagen den Kids einen Schrecken ein!
Ну, пилигрим. Давайте идти туда и припугни этих детей.
Alles was ihr behalten müsst, ist, dass die Indianer den Pilgern halfen den Winter zu überleben.
Эм, всем надо помнить, что индейцы помогли колонистам пережить зиму.
Also wenn die Indianer den Pilgern Obdach gaben, was gaben die Pilger den Indianern?
Так, если индейцы предоставили колонистам убежище, что колонисты дали индейцам?
Ich fürchte, nach Downton werden einige Zeit viele pilgern.
Боюсь, Даунтон на какое-то время станет местом паломничества. Мы этому рады.
Dein Vater mochte es luxuriös zu leben, aber als ich ihn sah sah er aus als wollte er zu einem Ashram nach Pandschab pilgern.
Очевидно, твой отец любил роскошь. но когда я видел его, он выглядел как будто возглавлял паломничество в ашрам в Пенджабе.

Из журналистики

Auch das Risiko, dass der Virus von pakistanischen Pilgern 2013 auf den Hadsch, die größte jährliche Versammlung der Muslime, mitgenommen wird, ist nicht nur theoretischer Natur.
В самом деле, риск того, что в 2013 году пакистанские паломники могут принести эту проблему вместе с собой во время паломничества на Хадж, крупнейшее ежегодное собрание мусульман, является не просто теоретической угрозой.
PRINCETON - Jetzt zu Weihnachten werden wie jedes Jahr Tausende von Pilgern und Touristen in den Nahen Osten reisen, um im Land der Bibel die Festtage zu feiern.
ПРИНСТОН - В это Рождество, как и в каждое другое, тысячи паломников и туристов поедут на Ближний Восток, чтобы отметить праздник на библейской земле.
BEIRUT: Am 24. Februar kam es am Eingang der Prophetenmoschee in Medina zu gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen schiitischen Pilgern und saudischen Religionspolizisten und Sicherheitskräften.
БЕЙРУТ - 24 февраля у входа в мечеть Пророка Мохамеда в Медине произошла жесткая конфронтация между паломниками-шиитами, саудовской религиозной полицией и силами безопасности.
Eine große Anzahl von Pilgern ist nach wie vor inhaftiert, darunter 15 Jugendliche.
Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков.

Возможно, вы искали...