postwendend немецкий
Значение postwendend значение
Что в немецком языке означает postwendend?
postwendend
Синонимы postwendend синонимы
Как по-другому сказать postwendend по-немецки?
postwendend немецкий » немецкий
Примеры postwendend примеры
Как в немецком употребляется postwendend?
Субтитры из фильмов
Die Antwort kam postwendend.
Ответ не заставил себя ждать.
Gut, ich schicke Ihnen Costanza postwendend.
Хорошо, отправляю Костанзу ближайшим автобусом.
Dann geht es postwendend zurück in den Zirkus, Sie Flieger-As!
Никаких пряток. Фермеры тебя найдут и отправят обратно в цирк, летун.
Ich werde die Postkutsche nach London zurück, postwendend nehmen.
Что теперь делать будете? Как можно быстрее отправлюсь на почтовом экипаже в Лондон.
So ein Glück, ja, Frankie bringt uns eine braune Papiertüte zum postwendend Reinspucken.
Смотри, Фрэнки принес нам выпивку, чтобы картошечку запивать.
Ich wurde auf die Probe gestellt und weiße wohl ernsthafte Mängel auf, ich sollte wohl postwendend zurück auf Therapie.
Меня проверили, и обнаружили серьёзные недостатки, и я, пожалуй, поспешу обратно в реабилитационный центр.
Ich werde mich postwendend zurück auf Therapie begeben.
Я, пожалуй, поспешу обратно в реабилитационный центр.
Als ihre Mutter mit ihr Kontakt aufnehmen wollte, kam postwendend dieser Brief zurück.
Когда ее мать пыталась связаться с ней, она вернула ей письмо обратно.
Ich bin sicher, du und deine fröhlichen Getreuen werdet sie postwendend finden.
Я уверен, что ты и твои ребята быстренько их обнаружите.
Den schicke ich postwendend zurück!
Я ее верну! - Неофитка!
Zweitens: Ich will etwas, das beschworen wurde, wieder postwendend heim schicken.
Во-вторых, мне надо все что я понавызывал, запихнуть обратно, откуда повылезло.
Ich habe eine ziemlich lange Liste von Höllenstein-Auswürfen, die postwendend getötet werden müssen und ich hörte, du verfügst über die Mittel dazu.
У меня чертовски длинный список выпущенных адовым камешком которых я должен прикончить в режиме экспресс-доставки и, я слышал, у тебя есть все ресурсы для этого Есть.
Wer fliehen will, kommt nicht postwendend zurück.
Туда он не попал.