rückläufig немецкий

регрессирующий, регрессивный, реакционный

Значение rückläufig значение

Что в немецком языке означает rückläufig?

rückläufig

so, dass etwas weniger wird ohne Steigerung zu einem Anfangspunkt zurückkehrend Astronomie, ohne Steigerung „in einem rotierenden System der Hauptrotationsrichtung folgend“

Перевод rückläufig перевод

Как перевести с немецкого rückläufig?

Синонимы rückläufig синонимы

Как по-другому сказать rückläufig по-немецки?

rückläufig немецкий » немецкий

rückschrittlich rückgängig rückwirkend rückfällig retrograd rekursiv

Примеры rückläufig примеры

Как в немецком употребляется rückläufig?

Субтитры из фильмов

Mehr als sonst, aber rückläufig.
Больше, чем обычно, но, в общем, есть тенденция к сокращению.
Der Anteil der Nachrichten ist rückläufig, und die Werbeeinnahmen nehmen ab.
Новостей становится всё меньше из-за падения спроса на рекламу.
Ist Merkur rückläufig oder was?
Лифты по-прежнему ломаются.
Wir sind mit der Arbeit sehr zufrieden, aber die Verkäufe sind seit den Feiertagen rückläufig.
Мы очень довольны работой, но начиная с выходных продажи упали.
Vielleicht ist der Merkur rückläufig, mir egal, warum sie anrief.
Может быть, Меркури в отступлении. Меня реально не волнует. причина, почему она звонит.
Merkur ist bald rückläufig und du willst ja nicht kalt erwischt werden.
Потому что скоро восход Меркурия, и я правда не хочу, чтобы твои штаны свалились вниз.
Unsere Gewinne sind rückläufig, Chesterfield.
Наша прибыль снижается, Честерфилд.
Ihre Verkaufszahlen sind rückläufig.
Продажи твоей книги больше не растут.
Weiß jemand, ob Merkur rückläufig ist?
Кто-нибудь знает, Меркурий сейчас ретроградный?

Из журналистики

Seit Mitte der 1990er Jahre ist der relative Beschäftigungsrückgang in diesen Ländern tatsächlich leicht rückläufig.
И действительно, с середины 1990-х годов относительный спад занятости в данных странах был несколько приостановлен.
Sein Exportanteil auf dem Weltmarkt ist rückläufig.
Сокращается доля итальянского экспорта на мировом рынке.
Auch die langfristige Zukunftsfähigkeit eines wieder erstarkten russischen Militärs ist unklar. Die russische Regierung ist weiterhin abhängig von den Einnahmen aus Öl- und Gasexporten, aber die Preise dafür sind momentan stark rückläufig.
Также остается неясным, как долго продлится возрождение военных сил России. Доходы правительства страны остаются зависимыми от экспорта нефти и газа, однако эти товары резко падают в цене.
Die japanische Bevölkerung war im Vergleich zu anderen Industrienationen zwar relativ jung, alterte aber rasch, da die Geburtenrate seit den 1940er-Jahren rückläufig war und die Lebenserwartung gleichzeitig zunahm.
Японское население было относительно молодым, по сравнению с другими странами с развитой экономикой, но также и быстро стареющим вследствие снижения рождаемости с 1940-х годов и роста продолжительности жизни.
Trotzdem stagnieren in ganz Europa die Verteidigungsausgaben, oder sie sind rückläufig.
И тем не менее расходы Европы на оборонные нужды остаются прежними или уменьшаются.
Die Wahlbeteiligung ist in vielen Ländern rückläufig; im Fall der Wahlen für das Europäische Parlament war die Wahlbeteiligung so lächerlich gering, dass die Legitimität des Wahlergebnisses fraglich ist.
Явка избирателей во многих странах падает, в случае выборов в Европарламент уровень участия выборщиков был настолько смехотворно мал, что под вопрос ставится легитимность самих результатов выборов.
Die Investition in Forschung ist seit den 80er Jahren sogar konstant rückläufig, auch in den Ländern, die das Kyoto-Protokoll unterzeichnet haben.
Действительно, инвестиции в исследования резко упали с 1980-х гг. и с тех пор фактически не увеличились, даже в участвующих в Киото странах.
Unterdessen sind die Inflationsraten weiter rückläufig.
В то же время, инфляция продолжает тенденцию к снижению.
Die meisten Unternehmen in der Eurozone hängen von Bankfinanzierungen ab. Die Kreditbedingungen haben sich zwar etwas verbessert, aber die Kreditvergabe stagniert (und ist in Südeuropa weiterhin rückläufig).
Большинство предприятий в еврозоне полагаются на банковское финансирование, и в то время как условия кредитования несколько улучшились, само кредитование ослабело (и продолжает падать в южной Европе).
Angesichts der Tatsache, dass das Wachstum dieses Jahres zum Großteil bereits stattgefunden hat, stagniert die deutsche Wirtschaft jetzt und könnte sogar rückläufig sein.
И учитывая, что экономические показатели этого года уже почти точные, можно сказать, что экономика Германии в настоящее время не растет - а может даже сокращается.
Und trotzdem ist gerade jetzt, wo der Bedarf an starken regionalen und internationalen Institutionen am größten ist, die Unterstützung für solche Einrichtungen rückläufig.
Однако, по мере того как потребность в жизнестойких местных и международных институтах достигает максимального уровня, поддержка, оказываемая им, ослабевает.
Krieg und Gewalt mögen rückläufig sein, aber völlig aus dem Rennen sind sie nicht.
Войн и насилия, быть может, становится меньше, но они не искоренены.
Da die Inflation in den meisten Ländern der Welt in den letzen 20 Jahren rückläufig war, könnte das den weltweiten Rückgang der Sparquote teilweise erklären.
В большинстве стран мира уровень инфляции снижается уже больше 20 лет, что объясняет глобальное падение в уровне сбережений.
Die Investition in Verkehrswege ist rückläufig in Gesellschaften, in denen nur eine Minderheit ein Auto besitzt.
Инвестирование в инфраструктуру дорог в обществах, где автомобилями обладает богатое меньшинство, имеет тенденцию быть регрессивным.

Возможно, вы искали...