reingewaschen немецкий

Примеры reingewaschen примеры

Как в немецком употребляется reingewaschen?

Субтитры из фильмов

Dachte, wenn Sie den Fall übernehmen, wird er reingewaschen.
Думал, если ты возьмёшься за это, ты очистишь его.
Ich habe dich überall reingewaschen.
Я полностью реабилитировал вас во всех газетах.
Es gibt kein Leben für uns, bis dieses Land reingewaschen ist.
Я не вижу другого способа, кроме как смыть эту грязь.
Wie reingewaschen.
Осуги вас любит.
Ihre geliebte Gattin ist nicht tot, denn sie war getauft, reingewaschen von der Erbsünde.
Твоя жена не умерла, мой сын, потому что она была крещеной, очищеной от первородного греха.
Gerade steht der Vorsitzende Doyle vor Pressevertretern und dankt Ihnen für Ihre Aussage, mit der Sie sich reingewaschen haben.
В данный момент председатель Дойл перед репортёрами благодарит вас за помощь.
Die Vergangenheit des Vampirs wird reingewaschen.
Прошлое вампира будет очищено.
Mein Name wurde reingewaschen.
Полиция отмыла меня добела.
Hilf unserem Sohn, reingewaschen zu werden, reinige ihn von seinen Sünden wie die Strömungen des Flusses.
Помоги рабу своему очистится, смыть грехи его, как уносит течение река.
Wenn das BRG aufgehoben und mein Name reingewaschen ist.
Когда ЗРГ аннулируют и мое има очистят.
Die Regierung hat ihren Namen reingewaschen.
Правительство сняло обвинения. Да, увидим.
Ich brauche Ihre Hilfe. Sie wissen schon, Medizin und Versorgung, nur bis ich meinen Namen reingewaschen habe.
Мне понадобится твоя помощь, медицина и уход. лишь до тех пор, как я восстановлю свою репутацию.
Ich meine, fühlst du dich wirklich so, als wäre dein Gewissen reingewaschen?
И это сработало? В смысле, ты серьезно начал с чистого листа?
Nichts wird jemals reingewaschen.
Ты же знаешь, некоторые вещи вечны.

Возможно, вы искали...