respektierte немецкий

Примеры respektierte примеры

Как в немецком употребляется respektierte?

Субтитры из фильмов

Ich wagte nicht ihr zu folgen, weil ich ihre Einsamkeit respektierte, aber hauptsächlich, weil es mich bloßgestellt hätte.
Я не последовал за ней не только потому, что не хотел нарушать её одиночество, а главным образом, потому что не хотел обнаруживать себя.
Er machte Geschäfte mit Hyman Roth. Er respektierte Hyman Roth hat ihm aber nie vertraut und seinem Laufburschen Johnny Ola auch nicht.
У твоего были дела с Хайманом Ротом. твой отец уважал его. но никогда не доверял ни ему. ни его сицилийскому посыльному Джони Олу.
So wie ich ihn immer respektierte, Herr.
Я всегда его уважал, господин.
Siehst du das in mir? Eine respektierte und bewunderte Person?
Ради Бога, ты и в самом деле так меня представляешь?
Nein. Ich respektierte deine Privatsphäre, lehrte dich Selbstvertrauen.
Я уважал твою личность и учил тебя полагаться на свои силы.
Trotzdem respektierte ich dich. und ich werde es immer tun.
Но я тебя уважала и буду уважать.
Und ich mochte und respektierte sie.
Более того, она была мне симпатична. Я уважал её.
Man hielt sich an die regeln, respektierte die andere Position.
Они подчинялись совместным правилам, уважая позиции друг друга.
Man respektierte mich.
Все меня зауважали.
Ich respektierte Sie.
Я уважал вас.
Vielleicht respektierte er nur Ihre Sitten.
Возможно он просто отдает дань вашим традициям.
Ich respektierte ihn und lernte von ihm so viel, dass ich der Sache weiter nachging.
Я уважал его, он научил меня так многому, и я продолжил его дело.
Die Frau ist eine respektierte Redakteurin.
Между прочим, эта женщина - очень уважаемый редактор.
Der Colony Club ist der älteste und am meisten respektierte Frauenclub in der Stadt.
Конечно, Колони Клуб - это самый старый, самый престижный женский клуб в городе. Для меня честь даже рассматриваться ими.

Из журналистики

Im Prinzip würden unabhängige und allgemein respektierte Beratungsgremien die Regierungen außerdem zwingen, die versteckten Kosten von Staatsbürgschaften und bilanzneutraler Schulden anzuerkennen.
В принципе, независимый и уважаемый консультационный совет может вынудить правительства признать скрытые расходы по гарантиям правительства и внебалансовой задолженности.
Der Fall Spanien - wo eine kompetente und respektierte Regierung die volle Last einer Finanzkrise tragen muss, die andernorts begann - liegt identisch.
Случай в Испании - где компетентное и уважаемое правительство переносит все тяготы финансового кризиса, который начался где-то в другом месте - идентичен.
Russland mag seinen Status als starke Macht zurückgewonnen haben. Aber ist es eine respektierte - oder auch nur eine zufriedene - Macht?
Россия, возможно, вернула свой статус сильной державы, но неужели это уважаемый или даже счастливый статус?
Auch der allgemein respektierte Gouverneur der Zentralbank von Irland, Patrick Honohan, war fast ein Jahrzehnt Mitarbeiter der Weltbank in Washington, DC.
Помимо этого, широко уважаемый губернатор центрального банка Ирландии Патрик Хонохан провел почти десять лет во Всемирном банке в Вашингтоне.

Возможно, вы искали...