respektabel немецкий

респектабельный

Значение respektabel значение

Что в немецком языке означает respektabel?

respektabel

Achtung und Respekt verdienend In seiner Abschlussprüfung erzielte er eine respektable Leistung.

Перевод respektabel перевод

Как перевести с немецкого respektabel?

respektabel немецкий » русский

респектабельный респектабелен

Синонимы respektabel синонимы

Как по-другому сказать respektabel по-немецки?

Примеры respektabel примеры

Как в немецком употребляется respektabel?

Субтитры из фильмов

Du weißt nicht, was es heißt. respektabel sein und ein halbwegs normales Leben führen zu wollen.
А я так хочу узнать, каково просто вести жизнь респектабельной замужней женщины.
San Francisco war jetzt respektabel. Es ging dort sogar so mondän zu, dass Villen versteigert wurden.
Он был таким утонченным, что можно было даже особняк купить с аукциона.
Jetzt, da ich respektabel bin, will sie es auch werden.
Я ведь теперь достойный!
Komm nicht zurück, bevor du respektabel aussiehst.
И не возвращайся, пока не приведёшь себя в надлежащий вид.
Jetzt, wo du so respektabel bist, bist du gefährlicher denn je.
Теперь, став таким уважаемым, ты стал опаснее, чем когда либо.
In einem Chanel ist man einfach respektabel.
Достаточно капельки Шанель, чтобы чувствовать себя гранд-дамой.
Sorgen Sie dafür, dass sie respektabel aussieht.
Постарайтесь, чтобы она прилично выглядела.
Gut, respektabel, gesetzestreu.
Почтенный человек, чтивший закон.
So, ich weiß zwar, daß du protestieren wirst, aber du kannst einfach nicht als respektabel gelten ohne eine von diesen hier.
Знаю, что ты будешь возражать, но нельзя быть респектабельным, если у тебя нет его.
Früher musste ein König nur respektabel in Uniform aussehen und nicht vom Pferd fallen.
В прошлом королям надо было лишь достойно выглядеть в форме и не падать с лошади.
Hören Sie, besorgen Sie sich ein großes Frühstück und eine Kanne Kaffee und kommen Sie wieder zurück, wenn Sie einigermaßen respektabel sind.
Слушай, позавтракай поплотней и кофе выпей побольше. И возвращайся в надлежащем виде.
Ich meinte nur, dass ihre Mitgift, wenn sie heiratet, mehr als respektabel ist.
Я имею в виду, что ее доля, когда она выйдет замуж, будет более чем приличной.
Sehr respektabel.
Очень представительно выглядишь.
Ich bin mir sicher, dass unsere Dienerschaft sehr respektabel ist.
Сейчас у меня все время мира.

Из журналистики

Seine einzige Chance, auch nur einen Teil der Macht zu bekommen, ist die Beteiligung an einer zukünftigen Koalition und dafür muss er halbwegs respektabel erscheinen.
Его единственный шанс получить хотя бы долю власти - это вступить в коалицию, для чего он должен выглядеть хотя бы отчасти заслуживающим уважения.
Das ist respektabel, aber ein sehr viel besseres Ergebnis wäre möglich.
Это хороший результат, но мы можем его существенно улучшить.

Возможно, вы искали...