respektiert немецкий

Значение respektiert значение

Что в немецком языке означает respektiert?

respektiert

als Person ein hohes Ansehen genießend und sehr wertgeschätzt sein; anerkannt / wichtig in Bezug auf jemand anderes Meinung oder Anordnung Nach dem Tode von Chaim Weizmann, Israels erstem Präsidenten, bot David Ben-Gurion das Amt Albert Einstein an, da dieser damals der respektierteste Jude auf Erden war – er war aber auch erleichtert, als der notorisch unabhängig denkende Einstein dankend ablehnte. Er Davi Kopenawa ist der respektierteste Schamane im Dorf und noch viel mehr: die Portugiesisch sprechende, charismatische Stimme der Yanomami in der Welt.

Синонимы respektiert синонимы

Как по-другому сказать respektiert по-немецки?

Примеры respektiert примеры

Как в немецком употребляется respektiert?

Простые фразы

Er wird von allen Mitarbeitern des Instituts respektiert.
Он уважаем всеми сотрудниками института.
Ungarisch ist die einzige Sprache, die der Teufel respektiert.
Венгерский - единственный язык, который уважает дьявол.
Tom respektiert Menschen, die älter sind als er.
Том уважает людей старше себя.
Niemand respektiert mich.
Меня никто не уважает.
Sie respektiert niemanden.
Она никого не уважает.
Tom respektiert Maria.
Том уважает Мэри.
Er respektiert niemanden.
Он никого не уважает.

Субтитры из фильмов

Er respektiert mich. Er will nur meine Gesellschaft.
Этот человек - джентльмен и уважает меня.
Er hätte den halben Staat nehmen können, alle hätten es respektiert.
Он мог завладеть половиной штата, и все бы уважали его за это.
Wir wurden von allen respektiert. Mehr kann niemand wollen.
Я не знаю, чего ещё можно желать в этом мире.
Aber die Mahlzeiten wurden immerhin respektiert.
Как Вы смеете произносить такие слова за столом?
Ich habe dich respektiert, und ich.
Я уважаю тебя, поэтому.
Wer Bomben explodieren lässt, respektiert der die Legalität?
Законно устанавливать бомбы в общественных местах?
Sie respektiert er als Autorität.
Вы для него авторитет, Джим.
Ich habe ihm gedient und ihn respektiert, das ja, aber ich habe ihn nie geliebt.
Слушалась, уважала - да. Но не любила.
Er muss respektiert werden, um funktionstüchtig zu sein.
Он должен вызывать уважение, если он хочет быть там.
Sie respektiert Stärke.
Она уважает силу.
Aber Gesetze müssen respektiert werden. Dafür bin ich verantwortlich.
Но закон есть закон, и я его представляю.
Ich such einen Untermieter, der das Leben eines anderen respektiert.
Мне нужно найти продвинутого субарендатора, который будет уважать образ жизни другого человека.
Äh, Bree respektiert Sie.
Бри уважает вас.
Du wirst von deiner ganzen Familie geliebt und respektiert.
Тебя очень любит и уважает вся твоя семья.

Из журналистики

Die Amerikaner werden einen Weg finden müssen, ihre Darstellung von Demokratie, Freiheit und Rechten auf eine Art zu behaupten, die Verschiedenheit und die Meinungen anderer respektiert.
Американцам нужно будет найти способы утверждать свои взгляды на демократию, свободу и права в манере, уважающей разнообразие и мнения других.
Auch auf die Gefahr hin, frivol zu klingen: wenn man einen Mann in traditioneller Kleidung daran hindert, seine Frau zu schlagen, respektiert man dann ihre Menschenrechte oder missachtet man seine?
Пусть это прозвучит несколько фривольно, но я рискну: когда вы мешаете мужчине в традиционном наряде избивать свою жену, вы отстаиваете этим ее права человека или нарушаете его права?
Es ist durchaus ausgewogen formuliert, indem man einerseits die Souveränität des Regimes respektiert und andererseits den Standpunkt der Nachbarstaaten in subtiler aber nachdrücklicher Weise und einstimmig darlegt.
Необходимо сделать его более уравновешенным и уважающим суверенитет режима. Этого можно добиться, если в статусе соседних государств совместными усилиями искусно настаивать на своей точке зрения.
Ungeachtet der Meinungsumfragen, hat es den Anschein, als ob die Öffentlichkeit das Urteil nicht nur akzeptiert, sondern es auch als Fazit eines Ablaufs im System respektiert, dem man gestattet hatte, zu funktionieren.
Несмотря на опросы общественного мнения, похоже, общественность не только приняла его осуждение, но что они уважают решение суда, как результат работы справедливой системы правосудия.
Versicherungen bieten professionelles, präzise ausgearbeitetes Risikomanagement, das die Komplexität der abzusichernden Gefahren respektiert und kreativ auf individuelle Anforderungen reagiert.
Страховые компании предоставляют услуги профессионального, очень предметного управления рисками, которые отвечают степени сложности опасностей, от которых страхуют, и творчески реагируют на индивидуальные нужды.
Wird diese Vereinbarung nicht respektiert, ist ein weiteres Abgleiten der Ukraine in Chaos und Konflikt sehr wohl denkbar, und das wäre in niemandes Interesse.
Если соглашение не будет выполняться, на Украине может продолжиться падение в хаос и конфликты, что не служит ничьим интересам.
Gerade weil Großbritannien eine Demokratie ist, die die Rechtsstaatlichkeit respektiert, konnte es große Teile seiner muslimischen Gemeinde mobilisieren.
Именно потому, что Великобритания является демократией, уважающей власть закона, она смогла мобилизовать большие сегменты своего мусульманского сообщества.
Laut Sen sollte das, was hier respektiert wird, als nationale Identität betrachtet werden.
Сен говорит о том, что то, что принимается в этом случае, следует рассматривать как национальную идентичность.
Diese lang vernachlässigen Menschen werden auf Regierungen und internationale Organisationen so lange Druck ausüben, bis das grundlegende Recht auf eine Schulausbildung für alle respektiert wird.
Эти давно забытые люди будут продолжать давление на правительства и международные организации, пока основное право каждого человека на образование не будут уважать.
Um die zugrunde liegenden Ursachen zu bekämpfen und die Folgen der Vertreibung zu mildern, sollte man damit beginnen, die Opfer zu hören - ihre Bedürfnisse und Wünsche müssen verstanden und ihre Rechte respektiert werden.
Борьба с первопричинами и уменьшение влияния перемещения должны начинаться с того, чтобы прислушаться к голосам жертв. Их потребности и желания должны пониматься, а их права уважаться.
Er muss als Institution angesehen werden, die die Souveränität der Länder respektiert, doch auf das globale Gemeinwohl hinarbeitet.
Он должен выглядеть, как учреждение, которое уважает суверенитет стран, но работает на всеобщее благо.
Auch mehrere der moslemischen Regierungsmitglieder Nehrus wurden landesweit, über die religiösen Grenzen hinweg, respektiert.
В свою очередь, несколько мусульман-соратников Неру пользовались уважением всего народа, независимо от религиозной принадлежности.
Das Bemerkenswerte - und als Wert hochzuhaltende - an Europa ist, dass selbst in diesen Staaten die Religionsfreiheit und die Freiheit von der Religion vollkommen respektiert werden.
Но Европа отличается тем - черта, достойная уважения, - что даже в таких странах принцип свободы религий и свободы от религий непоколебим.
Wenn die Dänen den Maastricht-Vertrag nicht akzeptierten, würde ihre Entscheidung uneingeschränkt respektiert.
Если бы датчане не желали присоединиться к Маастрихтскому договору, то их выбор был бы воспринят с должным уважением.

Возможно, вы искали...