schwächere немецкий

Примеры schwächere примеры

Как в немецком употребляется schwächere?

Субтитры из фильмов

Du suchst nur Streit, weil ich der Schwächere bin.
Ты провоцируешь меня потому что знаешь, что я слабее тебя.
Nein, nicht deshalb, sondern weil Sie schon gerechtere Sachen verteidigt haben, schwächere Menschen.
Нет, я не то хотел вам сказать. Я разочарован, поскольку наблюдал, как вы защищали дела более справедливые. Людей менее могущественных.
Und der Schwächere ist immer der, der ohne Berechnung liebt. ohne Vorbehalt.
Слабее всегда тот, кто любит не по расчёту, безоговорочно.
Ich bin wohl etwas naiv, was das schwächere Geschlecht angeht.
Боюсь, что я немного наивен, когда дело касается слабого пола.
Wir sind das schwächere Geschlecht.
Это мы слабый пол.
Hätte ich schwächere Gefühle, könnte ich sie verbergen wie du. - Das ist nicht angemessen.
Если б чувства мои были мелки, я могла бы скрывать их, как ты.
Der Widerhall der Aggressionen meines eigenen Vaterlandes, der Wille, schwächere Völker zu unterwerfen, beschämt mich.
Былая агрессивность моей родины,...жажда покорить слабые народы вызывает у меня стыд!
Aber vielleicht haben Sie mir das letzte Mal schwächere gegeben.
Но, может быть, в этот раз Вы перепутали дозу.
Der Hund, der alles bumst, das sich bewegt, der kämpfen und schwächere Hunde töten will.
Которая хочет трахать всё, что движется, драться и убивать собак послабее.
Im Reservat, haben sie uns beigebracht, dass die schwächere Gazelle manchmal zum Wohl der Herde gefressen werden muss.
Вспомним времена резервации, они научили нас, что иногда слабый должен быть уничтожен во благо всех остальных.
Amüsierst du dich dabei wenn du schwächere bestielst?
Вам нравится воровать у тех, кто слабее?
Zweifel waren was für schwächere Naturen.
Только слабые сомневаются. (Герд) Мы взяли Варшаву, Брюссель, Париж.
Sonst unterdrückt die stärkere Phantasie die schwächere. Dann weiß man nicht, was passiert.
Если вас будет двое, сильное воображение перебьёт слабое и мы не представляем, что может случиться.
Seine Art, Schwächere zu quälen.
Черта издеваться над теми, кто более слаб.

Из журналистики

Zweitens, während Demokratie und Marktkapitalismus im Jahr 1989 als klare - wenn auch schwächere als erwartete - Gewinner schienen, ist es 2009 in Anbetracht der Ausdehnung der globalen Krise, schwierig Gewinner von Verlierern zu unterscheiden.
Во-вторых, в то время как демократия и рыночный капитализм казались очевидными - пусть и более хрупкими, чем ожидалось - победителями в 1989 году, в 2009 году, перед лицом мирового кризиса, трудно отличить победителей от побеждённых.
Angesichts dessen, dass die Konsequenzen dieser Veränderung - höhere Einkommensungleichheit sowie schwächere soziale Sicherheitsnetze und Gesundheitsfürsorge - die Ungleichheiten im Gesundheitszustand langfristig verstärken, war dies ein Fehler.
Это ошибка, учитывая, что последствия такой смены - растущее неравенство доходов, ослабление системы социальной защиты, а также снижение доступа к медицинским услугам - усугубит неравенство в состоянии здоровья в долгосрочной перспективе.
Schließlich implizieren eine schwächere Währung und eine bessere Handelsbilanz in einigen Ländern notwendigerweise eine stärkere Währung und eine schwächere Handelsbilanz in anderen.
В конце концов, более слабая валюта и лучший торговый баланс в каких-то странах обязательно предполагают более сильную валюту и слабый торговый баланс в других странах.
Schließlich implizieren eine schwächere Währung und eine bessere Handelsbilanz in einigen Ländern notwendigerweise eine stärkere Währung und eine schwächere Handelsbilanz in anderen.
В конце концов, более слабая валюта и лучший торговый баланс в каких-то странах обязательно предполагают более сильную валюту и слабый торговый баланс в других странах.
Noch schwächere ökonomische Impulse als von einem nepalesischen Vertragnehmer im Irak sind schwer vorstellbar.
Трудно себе представить более слабый эффект, чем эффект от долларов, потраченных на непальского подрядчика, работающего в Ираке.
Amerikaner beispielsweise definieren Religiosität möglicherweise anders als Menschen aus dem Mittleren Osten. Außerdem haben Amerikaner vielleicht eine schwächere Bindung zu ihrem Glauben als Menschen in islamischen Ländern.
Например, американцы могут подразумевать под религиозностью нечто иное, чем жители Среднего Востока, возможно из-за их меньшей привязанности к религиозным верованиям, чем в исламских странах.
Solange Frauen als das schwächere Geschlecht wahrgenommen werden, projizieren Männer und Frauen gleichermaßen ihre eigenen Gefühle der Verletzbarkeit auf die Frau an der Spitze.
До тех пор пока женщин будут воспринимать более слабым полом, мужчины и женщины одинаково спроектируют свои собственные чувства уязвимости на кандидата-женщину.
Durch die schwächere Peseta würde die Nachfrage nach spanischen Exporten angekurbelt und Spaniens Importe verringert, wodurch wiederum die Binnennachfrage gestärkt und die Arbeitslosenzahlen verringert würden.
Более слабая песета стимулировала бы спрос на испанский экспорт и уменьшала бы импорт в Испанию, что поддержало бы внутренний спрос и снизило безработицу.
Konservative haben versucht, ihre Kandidaten davon zu überzeugen, sich auf einen gemeinsamen Kandidaten zu einigen, doch schwächere Bewerber für das Präsidentenamt haben nicht zugunsten eines Einheitskandidaten auf ihre Kandidatur verzichtet.
Консерваторы пытались убедить своих кандидатов объединиться вокруг одной фигуры, но более слабые кандидаты не отказались от участия в пользу единства.
Das Wachstum im Online-Handel gleicht einige andere schwächere Bereiche der Wirtschaft aus, und das ganze Ausmaß wird in offiziellen Statistiken möglicherweise nicht voll erfasst.
Интернет коммерция компенсирует некоторые другие более слабые области экономики, а ее полное воздействие, может быть на самом деле занижено в официальных статистиках.
Schwächere Länder greifen manchmal an, wenn sie sich in die Ecke gedrängt fühlen, wie beispielsweise Japan in Pearl Harbor oder China, als es 1950 in den Koreakrieg eintrat.
Более слабые страны иногда нападают, потому что чувствуют себя загнанными в угол, например, как Япония в Перл-Харборе или Китай при вступлении в корейскую войну в 1950 году.
Seine Wirkung entfaltet er nicht durch pure Zerstörung, sondern durch die Dramatisierung grauenhafter Taten gegen Zivilisten. Es erinnert an jiu jitsu: Der Schwächere gewinnt, indem er die Kräfte des Stärkeren gegen diesen selbst richtet.
Он действует не только силой разрушения, а, скорее, драматизирует жестокие акты против гражданских лиц. Это похоже на джиу-джитсу: слабый противник выигрывает за счет использования силы более сильного противника против него самого.
Der schwächere Euro wird in den Euroländern den Export ankurbeln - der etwa zur Hälfte in externe Märkte geht - und damit das BIP der Eurozone erhöhen.
Более слабое евро будет стимулировать экспорт в странах еврозоны - примерно половина из которых выходят на внешние рынки - и, таким образом, будет повышать ВВП еврозоны.
Selbst wenn es mit dem System der doppelten Mehrheit gelingen sollte, einige schwächere Staaten zu stärken, kann es die Rolle der kleinsten Staaten der Welt bei der globalen Entscheidungsfindung nicht verbessern.
Более того, даже если система двойного большинства помогает расширить возможности некоторых более слабых государств, она не учитывает роли наиболее маленьких стран мира в глобальных процессах принятия решений.

Возможно, вы искали...