törichte немецкий

Примеры törichte примеры

Как в немецком употребляется törichte?

Субтитры из фильмов

Törichte, stupide, nachlässige Leute wie Sie, die unsere Kinder nach Hause schicken ohne etwas an? Möglicherweise haben Sie nicht mal ein hübsches Kleid!
Пусть даже мои дети одеты не лучше всех, пусть у них не новая одежда.
Ich. bin eine so schwache und törichte Frau. Was kann ich anderes tun?
Что может сделать бедная, беспомощная женщина, такая, как я?
Sie wollen wirklich törichte Dinge tun?
Неужели Вы хотите потратить день на такие глупости?
Ich hab noch nie so törichte Ansichten.
Никогда не встречал таких невежд, как в восточных штатах.
Eine törichte 17-Jährige.
Искренне Ваша, 17-летняя глупышка.
Ich bin der törichte Ehemann.
Я обманутый муж.
Ich bin der törichte Ehemann mit der Waffe.
Я муж, обманутый муж с пистолетом.
Ich bin eine törichte Person, ich hätte Ihnen das nie erzählen dürfen.
О, простите, мисс, я не должна была вам этого говорить.
Sie hat nichts dieses Bauernmädchen das dumme, törichte, närrische Kind.
Она не годится уважаемому человеку. Она просто деревенщина. Невежественное, бестолковое, глупое дитя.
Ich erkenne nicht den geringsten Sinn in Ihrer Geschichte, außer, dass sie die törichte menschliche Beschäftigung mit der romantischen Paarung illustriert.
Честно говоря, лейтенант, я не вижу в этой истории абсолютно никакого смысла, кроме одного: она иллюстрирует то, как глупо гуманоиды тратят свое время на романтические отношения.
Eine törichte Entscheidung.
Дурацкое решение.
Das ist der falsche Augenblick für törichte Heldentaten.
Для ложного героизма нет времени.
Ich hoffe, sie begreifen, dass jegliche törichte Leidenschaft für Sie meinerseits vollkommen vorbei ist.
Надеюсь вы понимаете, что я более не питаю к вам никаких чувств.
Aus diesem Grunde sind wir hier, um uns gegen solch törichte Leidenschaft zu wappnen.
Мы же должны образованием обезопасить себя от этих глупых страстей.

Из журналистики

Die Entfremdung gegenüber dem Westen ist eine törichte Strategie, wenn die größte langfristige Bedrohung Russlands aus dem Osten kommt.
Охлаждение отношений с Западом - глупая стратегия, когда самая большая угроза России в перспективе исходит с Востока.
In Irland ermordeten sich Katholiken und Protestanten seit einem Jahrhundert gegenseitig; nun aber, da sie in der EU sind, ist ihnen das Törichte ihres Konflikts und die Unvermeidlichkeit einer Versöhnung bewusst geworden.
Католики и протестанты в Ирландии убивали друг друга в течение целого века, но после вступления в ЕС признали идиотизм это конфликта и неизбежность примирения.
Auch wenn eine Milliarde Menschen sich für eine törichte Idee begeistert, bleibt es immer noch eine törichte Idee.
Даже если миллиарды людей окажутся охваченными глупой идеей, эта идея все равно останется глупой.
Auch wenn eine Milliarde Menschen sich für eine törichte Idee begeistert, bleibt es immer noch eine törichte Idee.
Даже если миллиарды людей окажутся охваченными глупой идеей, эта идея все равно останется глупой.
Die Tatsache, dass das Land wieder in Mode gekommen ist, zeigt die Verwirrung im ökonomischen Denken der Entscheidungsträger der Eurozone und die törichte Nachahmungswut von Denkfabriken und internationalen Institutionen.
Тот факт, что страна опять вошла в моду среди политиков еврозоны, отражает хаотичность их экономического мышления и глупое подражание им со стороны аналитических центров и международных учреждений.
Der Glaube an törichte Ahnungen führt unweigerlich zu weiteren Dummheiten.
Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе.
Es gibt kaum einen Zweifel, dass die USA - wie alle Großmächte - törichte Kriege geführt und sich wie ein Schulhofschläger aufgeführt haben, insbesondere gegenüber Ländern innerhalb ihrer eigenen Hemisphäre.
Несомненно, Соединённые Штаты, подобно всем великим державам, пускались в безрассудные войны и злоупотребляли своей силой, особенно по отношению к странам в собственном полушарии.
Und der Grund für die aktuelle Zurückhaltung ist George W. Bushs törichte Invasion im Irak.
И вторжение Джорджа У. Буша в Ирак на основе дезинформации привело к сегодняшней политике сокращения.

Возможно, вы искали...