teuflische немецкий

Синонимы teuflische синонимы

Как по-другому сказать teuflische по-немецки?

teuflische немецкий » немецкий

teuflisch höllisch

Примеры teuflische примеры

Как в немецком употребляется teuflische?

Субтитры из фильмов

Diese teuflische Frau.
Это все эта чертова баба.
Das Teuflische, dessen Ursprung uns bisher unbekannt war.
Древняя дьявольщина в записи.
Das Komische war sein Lachen, dieses teuflische Grinsen.
Я такую и искал. Ведь Эдгар Уэст для этого и порекомендовал меня.
Teuflische, grauenvolle Gräuel!
Ни язык, ни сердце Найти не в силах имени тому!
Sie stehen für die teuflische Dreifaltigkeit.
Это символ дьявольской троицы.
Eine schlaue, teuflische Taktik.
Хитрая, лукавая тактика.
Vollziehen wir jetzt unsere teuflische Verbindung.
Оформим наш союз, как подобает.
Der teuflische Mann entweihte meinen Körper.
Этот дьявол осквернил мое тело.
Ihre teuflische Rache gegen alle Cardassianer.
Мстят ему за его происхождение.
Welch teuflische Erscheinung wagt es, meine Frau anzufassen?
Как ты смеешь лапать мою жену.
Um das Erdenreich betreten zu dürfen, müssen der teuflische Zauberer des Herrschers, Shang Tsung, und seine Krieger in Mortal Kombat 10-mal hintereinander gewinnen. Ha.
Чтобы войти в царство Земли, демон-волшебник император Шенг Сан и его воины должны безоговорочно победить в десяти турнирах Смертельной схватки.
TEUFLISCHE STIMME: Beuge dich mir.
Поклонитесь мне.
Er versuchte nicht nur, uns bei der Entschärfung des Minenfelds zu stören, sondern er ist auch das teuflische Genie, das die Idee der sich selbst replizierenden Minen hatte.
И не только: он препятствовал нашим стараниям по обезвреживанию минных полей, и, насколько мне известно, был тем самым дьявольским гением, кто предложил идею самореплицирующихся мин - в первую очередь.
Ich tat es. Als er das teuflische Ding abstellte, war ich sehr zufrieden damit, ein paar Stunden ein Würfel zu sein.
Как только я сделал это и он выключил проклятую штуковину, я был более чем доволен и оставался кубом часы.

Из журналистики

Plötzlich aber ist der Fonds ins Zentrum des Geschehens gerückt - als einzige Organisation, die imstande scheint, jene teuflische Abwärtsspirale aufzuhalten, die derzeit Aktien und Schuldverschreibungen aus den Schwellenländern ergriffen hat.
Внезапно МВФ занял центральное положение как единственная организация, способная препятствовать ужасному снисходящему витку, охватившему акции и облигации развивающихся рынков.
Der Glaube an die teuflische Macht und die ewige Schuld der Juden stellt meiner Meinung nach das Wesen des Antisemitismus dar.
Я думаю, что вера в дьявольскую силу и вечную вину евреев и лежит в основе антисемитизма.

Возможно, вы искали...