umarmend немецкий

Примеры umarmend примеры

Как в немецком употребляется umarmend?

Субтитры из фильмов

Einander für immer umarmend unter einer Lawine begraben. Unsinn.
Они погребены под той лавиной и навсегда остались в объятиях друг друга.
Ich wache jeden Morgen auf, das Kissen umarmend, aber nicht Lisa, und Jack verschüttet immer wieder den Kaffee auf sein Hemd!
Я просыпаюсь каждое утро держа подушку в моих объятиьях, а не Лису, а Джек все разливает свое кофе на свою рубашку!
Alles umarmend, groß und klein.
Равно щедра к великим и малым.
Er sagt, dass Liebe immer offene Arme hat, dass du, wenn du dich der Liebe verschließt. du dich nur dich selbst umarmend wiederfindest.
Он говорит, что любовь всегда раскрывает объятия, что если своими руками обнимать любовь, то окажется, что обнимаешь самого себя.

Возможно, вы искали...