ungehobelte немецкий

Примеры ungehobelte примеры

Как в немецком употребляется ungehobelte?

Субтитры из фильмов

Sie sind ja so ungehobelte Kerle.
Вы мне написали, чтобы разозлить, поиграть со мной.
Ihr Australier seid ungehobelte und undisziplinierte Soldaten.
Вы, австралийцы, самые грубые, недисциплинированные и плохо воспитанные солдаты каких я только встречал.
Unglaublich, dass das der ungehobelte junge Mann von vor ein paar Tagen ist.
Тяжело поверить, что это тот наглый юноша, появившийся на борту несколько дней назад.
Diese Strategie wurde von Dr. Stonehill vorgeschlagen, auf etwas ungehobelte Weise.
Эту стратегию предложил мне наш коллега доктор Стоунхилл. Невежливым тоном.
Heute sind aber ziemlich viele ungehobelte Leute unterwegs.
Что-то часто нынче попадаются эти невоспитанные свиньи.
Deine Hände sind ungehobelte Werkzeuge, die durch mein Wissen des Nervensystems geführt werden.
Твои руки - это просто инструмент, управляемый моими знаниями о нервной системе.
Auf dem Grünweg bin ich auf ein paar ungehobelte Gestalten gestoßen.
По пути я встретил премерзкую шайку.
Man schleppt einfach ungehobelte Troubadours ab an Musikfestivals, ohne sich zu binden.
Ты просто знакомишься на фестивалях с мужественными трубадурами, а утром все разбежались.
So manche kennen jeden Vers der heiligen Schriften, und tragen dennoch nicht die Gnade der Mutter in sich. Es gibt ungehobelte Wilde, die kein Wort lesen können und doch die Weisheit des Vaters verstehen.
Есть те, кто знает все стихи священной книги, но в крови их нет ни капли милосердия Матери, и дикари, что не умеют читать, но понимают мудрость Отца.

Из журналистики

Aber nicht nur Demagogen wie Jean Marie Le Pen oder andere ungehobelte Rechtsextremisten in Europa verursachen Schwierigkeiten.
Но не только демагоги вроде Жан - Мари Ле Пена и других европейских люмпен ультраправых вызывают беспокойство.

Возможно, вы искали...