unmittelbare немецкий

предчу́вствие, интуи́ция

Перевод unmittelbare перевод

Как перевести с немецкого unmittelbare?

unmittelbare немецкий » русский

предчу́вствие интуи́ция

Синонимы unmittelbare синонимы

Как по-другому сказать unmittelbare по-немецки?

unmittelbare немецкий » немецкий

Nähe Gespür Erkenntnis Eingebung Einfühlungsvermögen Anschauung Ahnung

Примеры unmittelbare примеры

Как в немецком употребляется unmittelbare?

Субтитры из фильмов

Aber die unmittelbare Gefahr ist vorbei.
Но непосредственной угрозы жизни уже нет.
Das Motto dieses Jahres ist unsere unmittelbare Umwelt.
Тема этого года напрямую касается окружающей нас среды.
Was macht es, wenn ich die unmittelbare Vergangenheit nicht kenne?
Я говорю о будущем. Что с того, что я пропустил что-то в прошедшем?
Ich sah die Zukunft dieser tapferen Männer, denen der unmittelbare Tod bevorstand.
Я увидел будущее этих храбрых людей, я видел их смерть.
Als Kind war immer die unmittelbare Zukunft das Wichtigste.
В детстве я жила исключительно в будущем.
Außerdem müssen wir annehmen, dass das Verschwinden des Premierministers das unmittelbare Ergebnis einer feindlichen außerirdischen Macht ist.
Кроме того, мы лишь предполагаем, что исчезновение премьер-министра - прямой результат вражеских инопланетных действий.
Sie haben das Büro meines Vaters in Chennai überfallen, Eden als meine unmittelbare Nachbarin postiert.
Вы разгромили офис моего отца в Чаннаи, поселили Идэн у меня за стенкой.
Ja, aber die Blutspritzer auf seinem Hemd, waren eine unmittelbare Folge einer stumpfen Gewalteinwirkung, Maria.
Да, но брызги крови на его рубашке - это результат нанесения ударов тупым предметом, Мария.
Unsere unmittelbare Umgebung, unsere Ökosphäre ist so breit, so groß, dass man nicht mehr so leicht Informationen eingrenzen kann.
Наша настоящая область существования, экосфера, на данный момент, настолько широка и огромна, что хранить информацию стало не так просто.
So hat jedes Mädchen mit dem du Sex hast, das unmittelbare Bedürfnis sich zu duschen?
Разве каждая девушка, с которой ты занимаешься сексом, чувствует немедленную потребность принять душ?
Die besten Spender sind unmittelbare Verwandte.
Лучшие доноры - ближайшие родственники.
Die unmittelbare Umgebung im ersten Jahr, danach den Rest des Landes.
Близлежащие районы, а за ними - вся страна.
Es wird eine Weile dauern, bis er wieder tötet, also ist er keine unmittelbare Bedrohung.
Пройдет некоторое время до того, как он начнет снова убивать, так что пока он не угроза.
Sagen wir, dass es seine unmittelbare Zukunft ist, um die ich mir Sorgen mache.
Скажем, что его ближайшее будущее меня больше беспокоит.

Из журналистики

Diese Kürzungen haben sehr reale und unmittelbare Auswirkungen auf die Bewohner von El Paso County.
Указанные сокращения наносят реальный и немедленный удар по жителям Эль-Пасо.
Allerdings wird es eine Zeitlang dauern, bevor die neuen Einwanderer maßgeblichen politischen Einfluss erlangen. Die Probleme Iran und Russland erfordern allerdings die unmittelbare europäische Aufmerksamkeit.
Но для того, чтобы новые мигранты набрали решительное политическое влияние, потребуется некоторое время, а проблемы Европы, связанные с Ираном и Россией, требуют обратить на себя внимание как можно скорее.
Traditionell leiden die Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten, Mexiko und Kanada darunter, dass sie sich auf das unmittelbare Tagesgeschehen beschränken.
И прошлое, и настоящее были обременены особым характером отношений между Соединенными Штатами, Мексикой и Канадой.
In anderen Ländern, wie Russland und Argentinien, gibt es keine unmittelbare Dollarbindung, doch versucht man dort nichtsdestoweniger, Kursbewegungen zu glätten.
Другие страны, такие как Россия и Аргентина буквально не привязываются к доллару, но, тем не менее, стараются сгладить колебания на рынке.
Das unmittelbare Kriegsziel war die Sicherung der britischen Position durch die Ausweitung seines Einflussbereichs auf ganz Niedermesopotamien, obwohl man Bagdad immer als das Endziel betrachtete.
Непосредственная цель заключалась в том, чтобы закрепить позицию Британии, расширив контроль над всей Нижней Месопотамией, хотя Багдад всегда считался окончательным призом.
Diese Reserven verleihen China auch nicht viel unmittelbare Verhandlungsmacht über die USA, in Anbetracht der Tatsache, dass Interdependenz in Beziehungen von Asymmetrien abhängt.
Эти запасы также не дают Китаю много превосходства над США во время переговоров учитывая, что взаимозависимые отношения зависят от асимметрии.
Unmittelbare Probleme erfordern unmittelbare Antworten.
Срочные проблемы требуют срочного решения.
Unmittelbare Probleme erfordern unmittelbare Antworten.
Срочные проблемы требуют срочного решения.
Bush und Blair müssen zeigen, dass eventuell gefundene Massenvernichtungswaffen eine ernsthafte und unmittelbare Bedrohung darstellten.
Буш и Блэр должны продемонстрировать, что любое найденное оружие массового поражения представляет серьезную и прямую угрозу.
Unmittelbare Sorge gilt der immensen Anzahl von Menschen, die umgesiedelt werden müssen, wenn Stauseen die dicht besiedelten Täler der Region überschwemmen.
Еще большее беспокойство вызывает необходимость переселения огромного количества людей из-за затопления густонаселенных долин.
Direkt mit den Ratsmitgliedern zu kommunizieren - überwiegend auf Englisch - könnte Tusks größte unmittelbare Herausforderung sein, wie er sofort zugegeben hat.
Возможность разговаривать непосредственно с членами Совета, в основном на английском, может быть самой большой из его ближайших задач, как он сам сразу признался.
Die Gesetzesänderung gibt die zukünftige Richtung Japans militärischer Haltung vor, indem sie die Befehlshaber der Selbstverteidigungskräfte mit größeren Befugnissen ausstattet, Verteidigungsmaßnahmen gegen unmittelbare Bedrohungen zu ergreifen.
Данный пересмотр оборонной политики устанавливает новое направление в японской военной политике, заключающееся в делегировании большей власти командующим сил самообороны с тем, чтобы они могли инициировать защитные действия против возникающих угроз.
Die möglichen internationalen Risiken gehen über die unmittelbare Nachbarschaft hinaus.
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей.
Diese Wahlstrategie ist zwar nicht ohne Risiken, ihre Folgen für die unmittelbare Zukunft der Partei und für die langfristigen Aussichten der Türkei könnten aber erheblich sein.
Эта избирательная стратегия, хотя и довольно рискованная, может привести к большим положительным последствиям для ближайшего будущего партии, так же как и для долгосрочных проспектов развития Турции.

Возможно, вы искали...