veröffentlichte немецкий

опубликованный, опубликован

Перевод veröffentlichte перевод

Как перевести с немецкого veröffentlichte?

veröffentlichte немецкий » русский

опубликованный опубликован

Синонимы veröffentlichte синонимы

Как по-другому сказать veröffentlichte по-немецки?

veröffentlichte немецкий » немецкий

veröffentlicht publizierte publiziert abgedruckt

Примеры veröffentlichte примеры

Как в немецком употребляется veröffentlichte?

Простые фразы

Er veröffentlichte eine Reihe von Artikeln, die seinen Namen weithin bekannt gemacht.
Он опубликовал ряд статей, которые сделали его имя широко известным.
Die Zeitung veröffentlichte eine kleine Korrektur.
Газета опубликовала маленькое исправление.

Субтитры из фильмов

Aber er veröffentlichte lange nichts mehr. Meine Mutter kam bei einem Luftangriff um.
Он ничего не издаёт с тех пор, как мы приехали в Америку после того, как мою мать убили налётчики.
Heute um 11:25 Uhr veröffentlichte die örtliche Polizei Einzelheiten zum mysteriösen Entführungs- und Mordfall im Haus der Hudsons.
В 1 1 : 25 все полицейские управления получили оперативные сведения, касающиеся загадочного убийства, связанного с известными сёстрами Хадсон.
Sie veröffentlichte eine Novelle unter einem Pseudonym.
В прошлом году выпустила роман под псевдонимом.
Da man es. nie veröffentlichte, erklären Sie mir. was sie hier tun?
Поскольку оно не было напечатано, соблаговолите объяснить, что вы здесь делаете?
Es war dort, in England. dass sie ihre Memoiren veröffentlichte.
Именно там, в Англии, она написала мемуары.
Und er veröffentlichte es eigenständig und wir wussten nichts davon.
И он опубликовал его независимо и мы не знали об этом.
Für jedes veröffentlichte Bild wird der Fotograf bezahlt.
Когда мы публикуем фотографии в газете, фотограф получает гонорар.
Dann veröffentlichte die Marine eine Liste mit den Meuterern. Fredericks Name stand auch darauf.
Был составлен список бунтовщиков, и в нем было и имя Фредерика.
Die Inquisition veröffentlichte. das vielleicht blutrünstigste Druckwerk der Menschheit.
И вскоре инквизиция опубликовала. самую кровавую книгу в истории.
Mein Sohn, der Autor. - Der veröffentlichte Autor.
Мой сын - писатель.
Nein, nein, nein, ich schaue mir nur früher veröffentlichte Autoren an.
Нет, нет,нет. Я просто смотрю некоторые предыдущие публикации, и я в отличной компании.
Die Polizei veröffentlichte Überwachungsaufnahmen, die die Aussage des Zeugens bestätigen.
Полиция обнародовала кадры камеры слежения, подтверждающие слова очевидца.
Das FBI veröffentlichte ein Video.
ФБР показало видео обращение.
Alles sah gut aus. Bis ich die Sache veröffentlichte.
Все было прекрасно, пока я не напечатал статью.

Из журналистики

In diesem Frühjahr veröffentlichte die WHO einen Bericht, in dem für die internationale Ebene ähnliche Lösungen wie in dem amerikanischen Gesetzesentwurf empfohlen werden.
Весной этого года ВОЗ опубликовала доклад, который рекомендует решения, аналогичные тем, которые были предложены в законопроекте сената США, но на глобальном уровне.
Im Jahre 2004 veröffentlichte General Viktor Tscherkessow, damals Putins Vertreter in Nordwestrussland, einen Essay, in dem er den KGB als einzig unverdorbene Behörde in einem korrumpierten Land glorifizierte.
В 2004 году генерал Виктор Черкесов, тогда еще представитель Путина на северо-западе России, опубликовал эссе, которое восхваляло КГБ как единственную непорочную власть в корумпированной стране.
Eine vor kurzem von der BBC veröffentlichte Umfrage aus 22 Ländern zeigte, dass Obama bei weltweiten Wahlen einen Erdrutschsieg erringen würde.
Последний опрос Би-Би-Си, проведенный в 22-х странах показал, что если бы голосовал мир, то Обама выиграл бы с большим перевесом.
Im Dezember letzten Jahres veröffentlichte die Europäische Kommission ein Grünbuch mit Reformvorschlägen zu den EU-Bestimmungen über Firmenzusammenschlüsse.
В декабре прошлого года Европейская комиссия опубликовала правительственный документ с предложениями о реформировании правил Евросоюза, касающихся слияний.
Die im September 2002 von der Bush-Administration veröffentlichte Nationale Sicherheitsstrategie der Vereinigten Staaten ist voll von deutlich formulierten Bekenntnissen zur Förderung der Menschenrechte.
Стратегия Национальной Безопасности США, опубликованная администрацией Буша в сентябре 2002 года, наполнена твердо сформулированными обязательствами поддерживать права человека.
Im selben Jahr veröffentlichte China das National Climate Change Program (Nationales Programm zum Klimawandel), das erste, das je von einem Entwicklungsland herausgegeben wurde.
В том же году первым из развивающихся стран Китай издал свою Национальную программу по проблеме изменения климата.
CAMBRIDGE - Ich war im letzten Monat in Peking, als die chinesische Regierung eine vorläufige Zusammenfassung ihres 13. Fünfjahresplans veröffentlichte.
КЕМБРИДЖ - В октябре, когда я был в Пекине, китайское правительство опубликовало предварительную, краткую версию 13-го пятилетнего плана страны.
Man denke in diesem Zusammenhang an die jüngst veröffentlichte düstere Statistik der Obersten Volksstaatsanwaltschaft Chinas (SPP).
Задумайтесь над печальной статистикой, недавно опубликованной Верховной народной прокуратурой (ВНП).
Die Europäische Kommission hat sich im vergangenen Monat ebenfalls zu Wort gemeldet, als sie ihren Bericht über makroökonomische Ungleichgewichte veröffentlichte und eine eingehende Analyse des deutschen Überschusses verlangte.
В прошлом месяце свой голос добавила Европейская комиссия, опубликовав свои показатели макроэкономических дисбалансов и призвав к углубленному анализу немецкого профицита.
Der unlängst veröffentlichte Rahmen für Klima- und Energiepolitik bis 2030 der Europäischen Union konzentriert sich weiterhin auf nationale Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz und den Ausbau erneuerbarer Energien.
Недавно выпущенные рамки Европейского Союза для политики в области климата и энергетики на 2030г утверждают, что фокусировка останется в области внутренней политики, направленной на повышение эффективности и внедрения возобновляемых источников энергии.
Man war sich zunehmend einig, dass die zu Beginn des Treffens veröffentlichte IWF-Prognose für 2009, die von einer globalen Stagnation und dem niedrigsten Wachstum der Nachkriegszeit ausgeht, noch optimistisch angelegt war.
Почти все пришли к согласию насчёт того, что прогноз МВФ на 2009 г. (вышедший как раз в то время, когда участники съезжались на форум) о мировом экономическом застое и самом низком экономическом росте за весь послевоенный период был оптимистичным.
In der Hoffnung, die Dinge zu beschleunigen, veröffentlichte die Europäische Kommission ein Weißbuch zur Finanzdienstleistungspolitik für den Zeitraum von 2005 bis 2010.
В надежде ускорить этот процесс Европейская комиссия опубликовала официальный документ, излагающий политику в области финансовых услуг на 2005 - 2010 годы.
Im Jahr 2010 veröffentlichte man ein Papier, in dem Kapitalkontrollen als Teil des Arsenals an politischen Instrumenten zur Bekämpfung finanzieller Instabilität anerkannt werden.
В 2010 году он опубликовал записку, в которой признается в контроле за движением капитала, в рамках арсенала инструментов политики фонда, используемых для борьбы с финансовой нестабильностью.
Im Jahr 1998 veröffentlichte die UNO die Leitprinzipien über die interne Vertreibung, wo diese Rechte niedergeschrieben sind.
В 1998 году ООН приняло Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны, которые определяют юридические права перемещенных лиц.

Возможно, вы искали...