veröffentlichen немецкий

публиковать, опубликовывать, опубликовать

Значение veröffentlichen значение

Что в немецком языке означает veröffentlichen?

veröffentlichen

публиковать ein kreatives Werk (Fotografie, Text, Film, Musik oder Ähnliches) der Öffentlichkeit zugänglich machen Das Buch wurde 1958 veröffentlicht.

Перевод veröffentlichen перевод

Как перевести с немецкого veröffentlichen?

Veröffentlichen немецкий » русский

распространение

Синонимы veröffentlichen синонимы

Как по-другому сказать veröffentlichen по-немецки?

Примеры veröffentlichen примеры

Как в немецком употребляется veröffentlichen?

Субтитры из фильмов

Wollt ihr noch mehr Lügen veröffentlichen?
Напишете ещё одну ложь,.. -.чтобы поднять тираж газет?
Unter welchem Namen veröffentlichen Sie? Meinem.
Под каким именем вы печатаетесь?
Wir veröffentlichen es nicht.
Мы не будем это разглашать!
Nein. Ein Freund von ihm hat ein Lied und er will es veröffentlichen.
Его приятель написал песню, и он пытается ее продвинуть.
Es scheint, sie tauschen die Texte und veröffentlichen sie dann.
Похоже, они все переделали, а затем опубликовали текст.
Sie können das nicht veröffentlichen.
Нельзя выпустить такой фильм.
Wir sagen nichts, bis wir veröffentlichen falls es nicht durchkommt.
Мы будем это держать в секрете пока не будем готовы к выпуску чтобы это не просочилось заранее.
Man würde Fotos von mir veröffentlichen und von Ihnen.
Мой портрет появится в газетах. Ваш тоже.
Weil er sonst alles veröffentlichen würde, wenn wir ihn nicht mitgenommen hätten.
Потому, что он корреспондент.
Danke für das Interview,. und ich hoffe, Lord Thomas Geister werden es mich veröffentlichen lassen.
Благодарю за интервью. и я надеюсь, что призраки дадут мне опубликовать его.
Und morgen früh veröffentlichen wir in der Presse, dass er gesungen hat.
Завтра утром мы сообщим прессе, что он рассказал нам, кто убийца.
Warum veröffentlichen sie mein Foto nicht?
Я послал им фото. Почему его не опубликовали?
Wir veröffentlichen keine Berichte.
Мы не публикуем отчеты в газете.
Wir werden das Ergebnis veröffentlichen.
Да, и мы уже печатали об этом, не так ли? Когда аудит закончится, мы напечатаем об этом в том числе.

Из журналистики

Die Tendenz der etablierten Medien, das, was im Bereich der Verschwörungstheorien im Internet tatsächlich berichtenswert ist, weder zu überprüfen noch zu veröffentlichen, spiegelt in Teilen eine klassenbedingte Voreingenommenheit wider.
Тенденция основных средств массовой информации избегать проверки и репортажей о том, что достойно освещения в интернетовских теориях заговора, имеет частично классовый уклон.
Das Problem ist, dass die Medien ein Interesse daran haben, Informationen zu veröffentlichen, die ihr Publikum vergrößern - und Informationen über das Privatleben, vor allem sexueller Art, tun dies häufig.
Проблема заключается в том, что средства массовой информации заинтересованы в публикации материалов, расширяющих их аудиторию, а информация личного, а особенно сексуального характера, приносит желаемые результаты.
Leider kämpfen viele Journalisten offenbar wesentlich bereitwilliger um ihr Recht, Nachrichten zusammenzutragen, als um ihr Recht, die Ergebnisse ihrer Berichterstattung ungehindert zu veröffentlichen und zu senden.
К сожалению, они, похоже, гораздо более охотно борются за своё право собирать новости, чем за право свободно публиковать и транслировать результаты своих репортажей.
In typisch chinesischer Manier zogen die staatseigenen Medien, ihre zuvor veröffentlichen Berichte zurück, um die offizielle Parteilinie nachzubeten.
Что вполне типично для Китая, государственные СМИ, моментально отреклись от первоначальной версии происшествия, чтобы не противоречить партийной линии.
Wissenschaftlich begutachtete Journale, die es wagten, konträre Artikel zu veröffentlichen, wurden mit Boykotten bedroht.
Рецензируемым научным журналам, которые публиковали статьи, противоречащие их выводам, угрожали бойкотом.
Ich bedaure, dass die Kontroverse in meinem Land ihren Ausgang nahm, als eine Tageszeitung im naiven Bemühen um eine Demonstration der Meinungsfreiheit entschied, die Karikaturen zu veröffentlichen.
Я сожалею о том, что эта проблема возникла в моей стране, когда в одной газете опубликовали комиксы, наивно полагая продемонстрировать свободу высказываний.
Hier haben auch die Wissenschaftler eine besondere Verantwortung, ihre Forschungsergebnisse zu veröffentlichen und die möglichen Folgen darzulegen.
В этом вопросе, научное сообщество несет особую ответственность, чтобы поделиться своими исследованиями и возможными последствиями.
Mit Rawls führte er äußerst wertvolle intellektuelle Gespräche, die ihn dazu veranlassten, mehrere Essays zur Theorie der ökonomischen Gerechtigkeit zu schreiben und 1974 ein Buch zu diesem Thema zu veröffentlichen - das Buch wird heute noch verwendet.
Он вел исключительно полезные интеллектуальные беседы с Роулсом, вдохновив его написать несколько эссе по теории экономической справедливости и опубликовать книгу на эту тему в 1974 году - книгу, которая используется и поныне.
Etwa zur gleichen Zeit, Mitte der 1990er, begannen Akademiker damit, Aufsätze mit der Behauptung zu veröffentlichen, die einzige effektive Methode zur Regulierung moderner Banken bestünde in einer Art Selbstregulierung.
Практически, в то самое время в середине 1990-х годов известные ученые начали публиковать работы, в которых предполагалось, что самым эффективным способом регулирования деятельности банков является саморегулирование.
Am 14. September wird diese Kommission ihren lange erwarteten Bericht veröffentlichen.
Четырнадцатого сентября комиссия должна выпустить свой долгожданный отчет.
Karnofsky und Hassenfeld hatten jetzt ein neues Ziel: die Informationen in ihren Besitz zu bringen und zu veröffentlichen.
Теперь перед Карнофски и Гассенфельд встала новая задача: получить и опубликовать такую информацию.
Jetzt müssen Sie Ihre gesamte Theorie sofort veröffentlichen, bevor jemand anders die Lorbeeren dafür erntet.
Теперь Вам нужно немедленно издать всю Вашу теорию, прежде чем кто-то другой получит все почести.
Es bringt Sie beinahe um, aber Sie veröffentlichen das Buch - nur einen Abriss des großen Werks, das Sie geplant hatten - zum Ende des nächsten Jahres.
Это практически убивает Вас, но Вы все равно издаете книгу - лишь краткое резюме того фундаментального труда, который Вы планировали издать - к концу следующего года.
Diese Einigung gewährt Unternehmen die Möglichkeit, Zahlen über die Datenanforderungen von Nachrichtendiensten im Bereich 250 oder 1.000 zu veröffentlichen, je nach Differenzierungsgrad der jeweiligen Auftragsart.
В рамках данного соглашения, компании имеют возможность публикации данных на информационные запросы спецслужб в диапазонах 250 или 1000, в зависимости от степени детализации типов заказов.

Возможно, вы искали...