verjagt немецкий

Примеры verjagt примеры

Как в немецком употребляется verjagt?

Субтитры из фильмов

Hätte ich gewusst, dass Sie dem Pferd etwas antun, hätten ich Sie verjagt.
Ах ты червяк. Если бы я раньше узнала, ЧТО ты задумал, я бы выгнала тебя отсюда.
Pro Traktor wurden zehn bis fünfzehn Familien verjagt.
На каждый трактор пришлось по 10-15 семей, оставшихся без домов.
Flapjack wurde verjagt und hat nichts getan?
То есть Блин безропотно ушел с собственного участка?
Verjagt den Tod!
Напугай смерть!
Chris hat sich damit gebrüstet, einen Bauern verjagt zu haben.
Крис важничал перед другими, как он унижает его, называя колхозником.
Wenn wir eingreifen, verjagt man uns.
Если мы вмешаемся, нам всем придётся выметаться из этих мест.
Haben Sie Kinder vom Rasen verjagt?
За то что не пускали детей на травку?
Aber unsere Feinde wurden verjagt.
Нефер теперь в безопасности потому, что народ освободил его.
Durch Kooperation von Polizei und Presse wurde er verjagt.
И в правду этот союз полиции и прессы позволил нам окончательно избавить страну от Фантомаса.
Sie haben Walter wieder verjagt!
Что все это значит?
Meine Not verjagt dich.
Не я гоню, нужда велит.
Verjagt ihn aus jedem Haus.
Гоните прочь его от каждой двери.
Sie wissen schon, alberne Geschichten über Geister, die man mit Knoblauch verjagt und Vampire, die vor Kreuzen zurückschrecken und vor fließendem Wasser und Tageslicht.
Ну знаете, глупые сказки о вурдалаках, которых можно спугнуть чесноком; вампирах, страшащихся креста, проточной воды. или дневного света.
Ich habe die bösen Geister verjagt.
Ты слышишь? Я прогоню всех злых духов.

Из журналистики

Soll die europäische Verfassung proklamieren, dass Gott aus dem öffentlichen Raum verjagt werden soll?
Попробует ли Конституция Европы исключить Бога из общественной жизни?
Im Grunde wurden sie politisch zerstört - verjagt, aus diversen Jobs gefeuert und gezwungen, das Land zu verlassen.
В основном они были нейтрализованы политически - их отпугнули, уволили с различных постов, заставили покинуть страну.

Возможно, вы искали...