verjährt немецкий

Примеры verjährt примеры

Как в немецком употребляется verjährt?

Субтитры из фильмов

Sie ist verjährt!
Но, а как же давность преступления?
Das ist 25 Jahre her und verjährt.
Мадлен, прошло уже 25 лет. Срок давности давно кончился.
Da die Strafverfolgung solcher Verbrechen nicht verjährt.
Так как для таких преступлений нет срока давности.
Dann ist die Sache verjährt!
Три года? Давай, чувак, это старый преступление, человек.
Inzwischen ist das doch verjährt. Wie lange ist es her?
Мы условились об этом не говорить, но. сколько прошло времени?
Bis die Sache verjährt ist.
Пока еще существует статус ограничений.
Wenn sie stirbt, verjährt die Sache nicht.
Если она умрет, никакого статуса ограничений не будет.
In den Augen der Öffentlichkeit verjährt es niemals, wenn man sein Kind verstößt.
В глазах общества это неприемлемо - бросать своего ребенка.
Diese Sache ist verjährt!
Привет.
Es ist verjährt. Das war vor 30 Jahren.
Срок давности вышел, уж тридцать лет прошло.
Und es ist längst verjährt!
Время сделало этот роман ничтожным и пустым.
Das ist verjährt.
Тихо, тихо!
Bist du wahnsinnig? - So viele Jahre später? Das muss schon längst verjährt sein.
Я думал об этом, и, знаю, что это будет неудобно, но если придется, мы можем благополучно это перенести.
Bitte, er weiß, dass so etwas nach 35 Jahren verjährt ist.
Бросьте! Нельзя судить кого-то через 35 лет после совершения преступления.

Возможно, вы искали...