verkommene немецкий

Примеры verkommene примеры

Как в немецком употребляется verkommene?

Простые фразы

Verkommene Subjekte bevölkern teilweise auch Wahllokale.
И на избирательных участках встречаются иногда опустившиеся люди.

Субтитры из фильмов

Das ist eine verkommene Bande.
Это просто куча мерзавцев.
Eine verkommene Diebin!
И ты забрала это!
Degenerierte, Verkommene.
Эти люди, которые кажутся малообразованными, циничными.
Verflucht sei deine verKommene Seele!
Будь проклята твоя колдовская душа!
Sie hat nie akzeptiert, dass der unfähige und verkommene Farouk destituiert wurde.
Они не смогли смириться с фактом, что неспособный, непутевый Фарук был смещен.
Dass du dafür bezahlst, was deine verkommene Schwester anstellt. Nein.
Думаешь, ты должна платить за то, что делает твоя дрянная сестра?
Ich hab mich darauf gefreut, verkommene, gebrauchte Schuhe zu tragen, warmes Bier zu saufen und dir in den Arsch zu treten.
С чего бы мне лишать себя удовольствия ходить в чужих башмаках, пить теплое пиво и надирать вам задницы?
Und jetzt glaubt sie, ich verwandle mich in eine verkommene und böse Lesbe.
А теперь она думает, что я превратилась в распущенную, развратную лесбиянку.
Die verkommene väterliche Seite.
Вырожденная отеческая половина.
Chester Ming, der verkommene Chinese, dachte, Jiujutsu sei in Israel.
Честер, стремный китаец, думал что джиу-джитсу это город в Израиле.
Diese verkommene Stadt.
Подлый город.
Diese verkommene Stadt..
Проклятый город.
Diese verkommene Stadt.
Проклятый город.
Du hast entweder genauso viel Asche oder so wenig Asche wie dieser kleine verkommene, berechnende Nichtsnutz, der neben dir auf seinem Arsch hockt.
Так что, скорее всего, у тебя денег не больше, если не меньше, чем у этого интригана и дегенерата, что сидит рядом.

Возможно, вы искали...